Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

I racconti delle fate
Serie di e-book1 titolo

iDobloni Clessidre

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Al momento non disponibile

Al momento non disponibile

Info su questa serie

Nel voltare in italiano i Racconti delle fate m'ingegnai, per quanto era in me, di serbarmi fedele al testo francese. Parafrasarli a mano libera mi sarebbe parso un mezzo sacrilegio. A ogni modo, qua e là mi feci lecite alcune leggerissime varianti, sia di vocabolo, sia di andatura di periodo, sia di modi di dire: e questo ho voluto notare qui di principio, a scanso di commenti, di atti subitanei di stupefazione e di scrupoli grammaticali o di vocabolario.
Peccato confessato, mezzo perdonato: e così sia
.”

Così si apre questa raccolta di 12 fiabe tradotte nel 1876 da Carlo Collodi. Seguendo il solco della grande tradizione fiabesca creata in Francia da Charles Perrault, Marie-Catherine d'Aulnoy e Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Collodi porta in Italia fiabe che fanno parte, oggi, del nostro immaginario collettivo. Scevre da interpretazioni e riduzioni, rifacimenti e modifiche, le Clessidre riportano in libreria la loro versione più originale. 
In questa raccolta: Barba-blu, La bella addormentata nel bosco, Cenerentola, Puccettino, Pelle d'asino, Le Fate, Cappuccetto Rosso, Il gatto con gli stivali, Enrichetto dal ciuffo, La Bella dai capelli d'oro, L'uccello turchino, La Gatta Bianca, La Cervia nel bosco, Il Principe Amato, La Bella e la Bestia.
Con le illustrazioni di Enrico Mazzanti
LinguaItaliano
Data di uscita31 mag 2024
I racconti delle fate

Titoli di questa serie (1)

  • I racconti delle fate

    1

    I racconti delle fate
    I racconti delle fate

    “Nel voltare in italiano i Racconti delle fate m'ingegnai, per quanto era in me, di serbarmi fedele al testo francese. Parafrasarli a mano libera mi sarebbe parso un mezzo sacrilegio. A ogni modo, qua e là mi feci lecite alcune leggerissime varianti, sia di vocabolo, sia di andatura di periodo, sia di modi di dire: e questo ho voluto notare qui di principio, a scanso di commenti, di atti subitanei di stupefazione e di scrupoli grammaticali o di vocabolario. Peccato confessato, mezzo perdonato: e così sia.” Così si apre questa raccolta di 12 fiabe tradotte nel 1876 da Carlo Collodi. Seguendo il solco della grande tradizione fiabesca creata in Francia da Charles Perrault, Marie-Catherine d'Aulnoy e Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Collodi porta in Italia fiabe che fanno parte, oggi, del nostro immaginario collettivo. Scevre da interpretazioni e riduzioni, rifacimenti e modifiche, le Clessidre riportano in libreria la loro versione più originale.  In questa raccolta: Barba-blu, La bella addormentata nel bosco, Cenerentola, Puccettino, Pelle d'asino, Le Fate, Cappuccetto Rosso, Il gatto con gli stivali, Enrichetto dal ciuffo, La Bella dai capelli d'oro, L'uccello turchino, La Gatta Bianca, La Cervia nel bosco, Il Principe Amato, La Bella e la Bestia. Con le illustrazioni di Enrico Mazzanti

Correlato a iDobloni Clessidre

Ebook correlati

Narrativa generale per voi

Visualizza altri

Categorie correlate

Recensioni su iDobloni Clessidre

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole