Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Il Diario di Anne Frank
Il Diario di Anne Frank
Il Diario di Anne Frank
E-book376 pagine6 ore

Il Diario di Anne Frank

Valutazione: 4 su 5 stelle

4/5

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Un quaderno rilegato in cartone, nel quale giorno per giorno dal lunedì 15 giugno 1942 al 1 agosto del 1944, una ragazza olandese di tredici anni registra angosce, illusioni, sogni e speranze rivelate a una immaginaria amica di nome Kitty, diviene testimonianza delicata e commovente delle atrocità e dei drammi dell'occupazione nazista di Amsterdam.
LinguaItaliano
EditoreKitabu
Data di uscita13 giu 2012
ISBN9788867440788
Il Diario di Anne Frank

Correlato a Il Diario di Anne Frank

Ebook correlati

Narrativa generale per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Recensioni su Il Diario di Anne Frank

Valutazione: 4.079818277634613 su 5 stelle
4/5

7.373 valutazioni165 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

  • Valutazione: 2 su 5 stelle
    2/5
    Dont recommend for 10-12 age group - its a little long and boring for them. They all thought this was a hard book.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Her words continue to haunt me, and the maturity she exhibited at such a young age astounds me.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    Knowing the story surrounding this young girl made her writings more personal, but it wasn't necessarily an "enjoyable" read, yet the story shall remain timeless.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    Visiting the Anne Frank museum was the highlight of my first trip to Amsterdam.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    It feels inherently wrong to throw a rating on someone's literal diary but I'm basing it on how long it took me to get into the book and my experience reading it.I normally do not read non-fiction nor do I read things set in "historical" times, WW2 being the exception. I've wanted to read this book forever and I finally picked it up this year after a prompt for library bingo was "Read a book set in war time." and I thought it would be the perfect opportunity. However, it took me FOREVER to get into this book. It took so long to trudge through more than ten pages a time in the very beginning. When I finally did get my bearings with the book, I enjoyed it. I don't have many qualms with the content because after all, it is her diary. I found it very refreshing that Anne experienced attraction to girls, as it is not in every single version and the edited version is the most widely known. I enjoyed "watching" her grow up through her diary entries. Although it took me a while to get into the book and I read it quite slowly, I did enjoy my time with it.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    The book that humanized what was lost in the holocaust.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    There's positively nothing negative to say about this book. It's astonishing (and depressing). Anne Frank was an amazing writer for such a young girl.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Anne Frank is my hero too.So full of love and hope and a genuine belief in the goodness of others.I think not of the misery, but of the beauty that still remains. ~ Annelies Frank What a courageous girl.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    It's hard to believe that this happened just 50 years ago. Its amazing what human beijngs are capable of.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    I can't imagine there is anyone out there who has not read Anne Frank's Diary.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    This book had a profound impact on me when I read it as a youngster. If we ever forget the horrors of the Holocaust this is one book that will bring it back. It tells the true story of the author's hiding (with her family) from the Nazis for 2 years. They could not go outside, they couldn't even move during the day for fear someone in the offices downstairs would hear them and report them. And then the diary comes to an abrupt end because someone did report them. I visited the building where Anne lived for those two years when I was in Amsterdam. The upstairs apartments have been left just as they were when the Nazis came. It was one of the most moving experiences of my life.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Absolutely a must-read.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    Uiteraard zeer interessant, vanuit diverse invalhoek: de jodenvervolging, maar ook de ontwikkeling van een joods meisje tot vrouw. Minder diepgaand dan Etty Hillesum, maar net misschien daarom veel "echter"
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Heartbreaking.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    I have re-read this book many times. And every time I am amazed at the wisdom of one so young in years but old in soul. I think everyone should read this book at least once.
  • Valutazione: 1 su 5 stelle
    1/5
    Another book that I wanted to like. Or at least felt that I should like.

    I started this in junior high, but never got much past the first few pages. Now, as an adult, I felt like I should read it. And I tried. But good Lord, it's just awful. Anne is nothing but a whiny, self-absorbed, conceited brat. I couldn't make myself feel any sympathy for her; I just wanted to slap her and tell her to grow up.

    Obviously, plenty of other people have found this book to be enjoyable and worthwhile, but I'm not one of them.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    A remarkable piece of writing by a young teen age girl living through part of a remarkably tragic era: Anne Frank's diary reveals her evolving mental and physical maturation whilst also displaying her ability to seemingly flourish in spite of the most restrictive and nerve-racking of circumstances for any young individual to experience.This is not the Diary of the Holocaust - as some dimwits in their reviews try to lump it with - it is the written word of a child about a personal set of appallingly claustrophobic circumstances in which she finds herself and thus it expresses every sort of emotion through her eyes concerning extremely close confinement, shortages of food, clothing, entertainment, social inter-action, even fresh air, and the many other things a normal teenage life would take for granted. Through all of it the character and grace of Anne Frank dominates the pages and adds to the History of Humanity.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Read this the week before visiting the Anne Frank house. Of course it's coloured by the knowledge of what was to come and there are several quotes in the diary that seem innocently prophetic, but what was most striking was the intelligence and awareness in one so young. There is much in the diary about herself being the most hard done by and being a victim to the unreasonableness of some of the adults in the annex. However, I saw in an interview with Otto Frank that she was the most unreasonable and the hardest to live with! That made me smile as a certain precociousness does come through in the book. After reading this you can only think of all the other holocaust victims who equally had their own lives, thoughts and feelings.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Descriptive Diary of Anne Frank. I learned about the struggles that many faced during the Holocaust.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Anne Frank's story is enthralling. I highly recommend this book for upper middle school and high school students. It gives a personal perspective of a young girl during World War II.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    “I want to go on living even after my death!” – Anne Frank, April 4, 1944. She has far exceeded her expectations.It is unnecessary to write a review of a person’s diary, especially when it’s the historical phenomenon of Anne Frank. My words here are perhaps notes more for myself than a review for my fellow LT users. Had she survived, I surmise that she would have been awarded a Nobel Peace prize, carrying on the message of peace and understanding, preventing these atrocities from repeating in the future, which is what Otto Frank did in his remaining years.About the diary version, mine is “version b” the most common variant, a paperback stocked by the book shop at the Anne Frank House; this contains the editorial passages that Anne inserted upon her re-read and wanted her diary to be thorough and to be a reference for her future book, ‘The Secret Annexe’. It also has full content including her blossoming sexuality.The diary was certainly intriguing. The first half was solid with historical notations, the specifics of living a life in hiding, and the relationships, interactions, frustrations, angst amongst those in hiding. I particularly enjoyed learning about their saintly helpers. The third quarter dragged for this reader as much of it was her pining for Peter van Daan. The last quarter contained her most mature and elaborate thoughts about war, its effects, the destruction.Despite knowing the aftermath, I cried like a faucet reading the 'Afterword' and 'The Legacy of Anne Frank'.Let’s close with these words from Anne, on July 15, 1944, shortly before they were taken on August 4, 1944:“It’s utterly impossible for me to build my life on a foundation of chaos, suffering and death. I see the world being slowly transformed into a wilderness, I hear the approaching thunder that, one day, will destroy us too, I feel the suffering of millions. And yet, when I look up at the sky, I somehow feel that everything will change for the better, that this cruelty too will end, that peace and tranquility will return once more. In the meantime, I must hold on to my ideals. Perhaps the day will come when I’ll be able to realize them!”
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    I read this in a flurry of interest in the secret lives of Jews during the second world war. I was Anne's age when I read it, and I could so easily see myself in her place. I cried and cried reading the afterward. Amazing.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    I knew I needed to read this and it had at least as much impact as I had expected. Anne amazed me and my mind still goes back to her whenever I have a moment to think. This is going to be with me for a long time.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    Anne Frank's diary pulls the reader back in time to the Nazi era. I found that she had the same desires and feelings as a modern-day girl, so it was a very humanizing story.

    Anne shares with us her 13-year-old point of view, as a young girl and a Jew in hiding. This might have been a coming of age tale in another time...but it's a story nontheless that makes you wonder how anyone could believe the Holocaust was "made up".
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    I've read this book twice now. The first time was assigned reading in high school and I didn't appreciate it. As an adult, I really enjoyed Anne's portrayal of living in hiding. She describes things that most teenage girls are dealing with, she is jut going through them in cramped quarters with the same few people. She explains the political aspect as well as she can, but her feelings that come out to "kitty" make her such a likable person. Knowing how it ended made the last few chapters hard to read. You feel happy with the inhabitants of the secret annex and then completely scared for them because you know what happens. I highly recommend this book.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    One of the best books I read as a young teen. I think I read it five or six times in a couple of years, way back when. I still strongly recommend it, even for adults. It is funny and sad and ultimately horrifying.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    It has been a very long time since I've read this book, but it left an indelible impression on me. Six million Jews dead because of Nazi genocide? A statistic. A story like Anne Frank's Diary? A tragedy truly felt. And not from horrific details, not from learning about the Holocaust itself, but simply from the stark knowledge that this brilliant light was snuffed out because of it.When I first read this diary I was just around the age of Anne Frank when she wrote her journal entries. Naturally that meant I identified with her painfully. And that's the power of this story--at least when you're a child yourself, who becomes Anne Frank hiding in the attic from the Nazis, and giving you a painful empathy for those who suffered in the Holocaust.As an adult I read her "Tales from the Annex"--parts not included in this book consisting of tales she wrote. Because it's no accident this journal caught the imagination of so many--Anne Frank was a budding fiction writer, and I've seen people speculate she self-consciously shaped the writing of her journal in a literary way. As an adult one of the things I find most poignant about this book is the haunting possibility of what Frank might have written and gifted the world with had she been allowed to survive into adulthood, instead of dying in a concentration camp at 15 years old.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    One of the finest book i've read lately. A must read for everyone.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    “The Diary of a Young Girl” is an amazing book for children in the upper elementary grades to read because they can easily relate to Anne Frank and learn a lot about the Holocaust. This book helped me take a sneak peak at the life of a young girl, that was hiding simply because she was a Jew. It made me realize that the troubles that Anne Frank had to endure were not her fault at all. This book also helped me sympathize with Anne Frank since it was written in a diary format.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    By far, the Diary of Anne Frank is my favorite historical novel. Set in Germany during World War II, Anne recounts the days when she hid from the Nazis. Despite the morbid topic, Anne's upbeat attitude is extremely enlightening. This novel depicts the absolute pursuit of perseverance despite life-altering experiences.

Anteprima del libro

Il Diario di Anne Frank - Anne Frank

IL DIARIO DI ANNA FRANK

ISBN 978-88-674-4078-8

Collana: EVERGREEN

© 2014 KITABU S.r.l.s.

Via Cesare Cesariano 7 - 20154 Milano

Ti ringraziamo per aver scelto di leggere un libro Kitabu.

Ti auguriamo una buona lettura.

Progetto e realizzazione grafica: Rino Ruscio

"Spero che potrò confidarti tutto,

come non ho mai potuto fare con nessuno, 

e spero che sarai per me un gran sostegno.

ANNA FRANK, 12 giugno 1942".

Domenica, 14 giugno 1942.

Venerdì 12 giugno ero già sveglia alle sei. E’ comprensibile visto che era il mio compleanno! Ma alle sei del mattino non mi era consentito d i alzarmi, e così dovetti frenare la mia curiosità fino ad un quarto alle sette. Allora non potei più trattenermi, ed andai in sala da pranzo, dove Moortje ( il gatto) mi diede il benvenuto strusciandomi addosso la sua testolina.

Poco dopo le sette andai da papà e mamma e poi nel salotto per spacchettare i miei regali. Il primo che mi apparve fosti tu, forse uno dei più belli fra i miei doni. Poi un mazzo di rose, una piantina, due rami di peonie: ecco i figli di Flora che quella mattina stavano sulla mia tavola; altri ancora ne arrivarono durante il giorno.

Da papà e mamma ebbi una quantità di cose, ed anche i nostri numerosi conoscenti mi hanno veramente viziata. Fra l'altro ricevetti, La Camera Oscura, un gioco di società, molti dolciumi, cioccolata, un puzzle, una spilla, Leggende Olandesi di Joseph Cohen, le Vacanze di Montagna di Daisy, un libro eccezionale, e un pò di denaro, così che mi potrò comperare i Miti di Grecia e di Roma. Che bellezza!

Poi Lies venne a prendermi e andammo a scuola. Nell'intervallo offrii dei biscotti  al burro ai professori e ai compagni e poi dovemmo rimetterci al lavoro.

Ora devo smettere. Diario mio, ti voglio tanto bene!

Lunedì, 15 giugno 1942.

Domenica pomeriggio ho festeggiato il mio compleanno. Proiettammo un film, Il guardiano del faro, con

Rin-tin-tin, che è piaciuto molto ai miei compagni di scuola. Ci divertimmo molto e ci trovammo perfettamente affiatati. C'erano molti ragazzi e ragazze. Mamma vuole sempre sapere chi sposerò. Non sospetta nemmeno che sia Peter Wessel, perché una volta con una gran faccia tosta sono riuscita a furia di chiacchiere a toglierle quell'idea dalla testa. Lies Goosens e Sanne Houtman sono state per anni le mie migliori amiche. Poi ho conosciuto Jopie de Waal al Liceo ebraico. Ora è lei la mia migliore amica, e stiamo molto insieme. Lies è più legata ad un'altra ragazza e Sanne è passata in un'altra scuola, dove ha fatto nuove amicizie.

Sabato, 20 giugno 1942.

Per alcuni giorni non ho scritto nulla, perché prima ho voluto riflettere un poco su questa idea del diario. Per una come me, scrivere un diario fa un curioso effetto. Non soltanto perché non ho mai scritto, ma perché mi sembra che più tardi né io né altri potremo trovare interessanti gli sfoghi di una scolaretta di tredici anni. Però, a dire il vero, non è di questo che si tratta; a me piace scrivere e soprattutto aprire il mio cuore su ogni sorta di cose, a fondo e completamente.

La carta è più paziente degli uomini; rimuginavo entro di me questa massima in una delle mie giornate un pò melanconiche mentre sedevo annoiata colla testa fra le mani, incerta se uscire o restare in casa, e finivo col rimanermene nello stesso posto a fantasticare. Proprio così, la carta è paziente, e siccome non ho assolutamente intenzione di far leggere ad altri questo quaderno rilegato di cartone che porta il pomposo nome di diario, salvo il caso che mi capiti un giorno di trovare un amico o un'amica che siano veramente l'amico o l'amica, così la faccenda non riguarda che me. Eccomi al punto da cui ha preso origine quest'idea del diario: io non ho un'amica.

Per essere più chiara debbo aggiungere una spiegazione, giacché nessuno potrebbe credere che una ragazza di tredici anni sia sola al mondo. Neppur questo è vero: ho dei cari genitori e una sorella di sedici anni; conosco, tutto sommato, una trentina di ragazze di alcune delle quali potreste dire che sono mie amiche, ho un seguito di adoratori che mi guardano negli occhi e, se non possono fare altrimenti, in classe cercano di catturare la mia immagine per mezzo di uno specchietto tascabile. Ho dei parenti, care zie e cari zii, un buon ambiente familiare; no, apparentemente non mi manca nulla, se non l'amica. Con nessuno dei miei conoscenti posso far altro che chiacchiere, né parlar d'altro che dei piccoli fatti quotidiani. Non c'è modo di diventare più intimi, ecco il punto. Forse questa mancanza di confidenza è colpa mia; in ogni caso, purtroppo non posso farci nulla.

Perciò questo diario. Allo scopo di dar maggior rilievo nella mia fantasia all'idea di un'amica lungamente attesa, non mi limiterò a scrivere i fatti nel diario, come farebbe qualunque altro, ma farò del diario l'amica, e l'amica si chiamerà Kitty. Perché la finzione del mio racconto a Kitty non sembri troppo spinta e grossolana, è necessario che prima racconti brevemente la storia della mia vita, sebbene a malincuore.

Mio padre aveva trentasei anni quando sposò mia madre che ne aveva allora venticinque. Mia sorella Margot nacque nel 1926 a Francoforte sul Meno; venni poi io il 12 giugno 1929, e siccome siamo ebrei puri, nel 1933 emigrammo in Olanda, dove mio padre fu assunto come direttore della Travies N. V. Questa è in stretta relazione con la ditta Kolen & C., che ha sede nello stesso edificio, e di cui mio padre è socio.

La nostra vita trascorse in un'inevitabile ansia, perché la parte della famiglia rimasta in Germania non fu risparmiata dalle leggi antisemitiche di Hitler. Nel 1938, dopo i pogrom, fuggirono i miei due zii, fratelli di mia madre, che si posero in salvo negli Stati Uniti. La mia vecchia nonna venne da noi, aveva settantatre anni. I bei tempi finirono nel maggio 1940; prima la guerra, la capitolazione, l'invasione tedesca, poi cominciarono le sventure per noi ebrei. Le leggi antisemitiche si susseguivano l'una all'altra. Gli ebrei debbono portare la stella di David. Gli ebrei debbono consegnare le biciclette. Gli ebrei non possono salire sui tram, gli ebrei non possono più guidare le automobili. Gli ebrei non possono fare acquisti eccetto che fra le tre e le cinque, e soltanto nei negozi ove sta scritto bottega ebraica. Agli ebrei è vietato dopo le otto di sera trattenersi in strada, né  nel loro giardino o in quello di conoscenti. Gli ebrei non possono andare a teatro, al cinema o in altri luoghi di divertimento, gli ebrei non possono praticare sport all'aperto, vale a dire non possono frequentare piscine, campi da tennis o di hockey eccetera. Gli ebrei non possono neppure andare a casa di cristiani. Gli ebrei debbono studiare soltanto nelle scuole ebraiche. E una quantità ancora di limitazioni del genere. Così trascorreva la nostra vita, questo non si poteva e quello non si poteva. Jopie è sempre contro di me:

«Non posso far niente con te, perché temo che non sia permesso». La nostra libertà è dunque assai ridotta, ma si può ancora resistere.

La nonna morì nel gennaio 1942: nessuno sa quanto io pensi a lei e quanto ancora le voglia bene.

Fin dal 1934 ero entrata nel giardino d'infanzia della scuola Montessori, e ho poi continuato nello stesso istituto. Nella Sesta B ebbi come insegnante la direttrice, la signora K.: alla fine dell'anno, nel separarci, eravamo molto commosse e piangevamo entrambe. Nel 1941 mia sorella Margot ed io fummo trasferite al Liceo ebraico, lei in quarta e io in prima. Finora a noi quattro è andata discretamente bene. Ed eccomi giunta alla data d'oggi.

Sabato, 20 giugno 1942.

Cara Kitty,

comincio col dirti che qui c'è una calma deliziosa: papà e mamma sono fuori e Margot con la sua combriccola è andata a giocare a ping-pong da un'amica.

Anch'io, da qualche tempo, giuoco molto a ping-pong. Siccome a noi ping-ponghisti, soprattutto d'estate, piaccion molto i gelati, e il ping-pong fa venir caldo, il gioco finisce quasi sempre con una spedizione dal più prossimo gelataio aperto agli ebrei, cioè da Delphi o da Oase. E' un pezzo che non abbiamo più bisogno di tirar fuori di tasca il portamonete o i soldi: Oase è di solito tanto affollato che nella estesa cerchia dei nostri conoscenti si trova sempre qualche signore generoso, o qualche adoratore, pronto a offrirci più gelati di quanti ne possiamo consumare in una settimana.

Penso che sarai un pò sorpresa, giovane come sono, a sentirmi parlare di adoratori. Ahimè, è un guaio che da noi a scuola sembra inevitabile. Se un ragazzo mi chiede di accompagnarmi a casa in bicicletta e poi attacca discorso, posso esser certa che costui, nove volte su dieci, ha la brutta abitudine di prender fuoco, e non mi toglierà più gli occhi di dosso. Dopo un pò di tempo la cotta sbollisce, soprattutto perché io non so che farmene di sguardi infuocati e pedalo via allegramente. Talvolta, quando la faccenda diventa un pò troppo spinta, e si comincia a parlare di chiedere a papà o di simili sciocchezze, mi metto a volteggiare con la bicicletta, la borsa dei libri cade, e il giovanotto per educazione è costretto a scendere per raccogliermela; io ne approfitto allora per cambiare discorso.

Questi sono ancora i più innocenti, perché c'è qualcuno che ti spedisce baci con la mano o che cerca di prenderti per un braccio, ma sbaglia indirizzo senz'altro. Io scendo e rifiuto di stare oltre in sua compagnia, oppure faccio l'offesa e gli dico chiaro e tondo di andarsene a casa.

Ecco, le basi della nostra amicizia sono poste, a domani! 

La tua Anna.

Domenica, 21 giugno 1942.

Cara Kitty,

nella classe Prima B tremano tutti: sta per riunirsi il consiglio dei professori. Metà dei miei compagni non sanno se saranno bocciati o promossi, e fanno delle scommesse. Miep de Jong e io ce la ridiamo di gusto dei nostri due vicini di banco che hanno scommesso tutto il loro gruzzolo delle vacanze. Tu passerai, No, , e così da mattina a sera. Gli sguardi di Miep, che implorano silenzio, e i miei maligni insulti non riescono a riportare i due alla calma.

Secondo me un quarto della classe dovrebbe esser bocciato (ci son tanti somari!), ma i professori sono la gente più capricciosa che esista, e forse, una volta tanto, saranno capricciosi in senso buono.

Per le mie amiche e per me non ho tanta paura, dovremmo cavarcela. Soltanto per la matematica sono incerta. Insomma, stiamo a vedere. E intanto ci facciamo coraggio l'una con l'altra.

Coi miei insegnanti mi trovo bene; sono nove in tutto, sette professori e due professoresse. Il vecchio Kepler, di matematica, da parecchio tempo ce l'aveva con me, perché chiacchieravo troppo; dopo molte ammonizioni mi appioppò un penso: fare un componimento sul tema Una pettegola. Una pettegola? Cosa scriverci su? Ma c'era tempo di pensarci; dopo averne preso nota rimisi il quaderno nella borsa e cercai di tacere.

La sera, a casa, quando ebbi terminato tutti gli altri compiti, posi gli occhi sul tema del componimento. Rosicchiando la mia stilografica cominciai a pensarci su: a scribacchiare le solite cose e a distanziare molto le parole per tirarla in lungo sono buoni tutti, ma il bello era trovare una dimostrazione, decisiva, delle necessità di chiacchierare. Pensa e ripensa, mi venne un'idea, riempii le tre prescritte facciate, ed ecco fatto. Addussi come argomento che il chiacchierare è femminile, che io avrei fatto del mio meglio per limitarmi un poco, ma che non avrei mai disimparato, perché mia madre chiacchierava come me, se non di più, e coi caratteri ereditari c'è poco da fare.

Il professor Kepler dovette rider molto dei miei argomenti, ma siccome nella lezione seguente continuai a chiacchierare per tutta l'ora, mi assegnò un secondo componimento. Questa volta il tema era L'incorreggibile pettegola. Anche questo fu consegnato e per due lezioni Kepler non ebbe a lamentarsi. Ma nella terza la storia ricominciò. «Anna, siccome continui a chiacchierare, per punizione farai un componimento sul tema "Quà, quà, quà, dice la signorina

Boccadoca".» La classe scoppiò a ridere. Dovetti ridere anch'io, sebbene la mia capacità inventiva quanto a componimenti sulle pettegole fosse esaurita. La fortuna mi aiutò; la mia amica Sanne, buona poetessa, mi offerse il suo aiuto per scrivere il componimento in rima dal principio alla fine. Ero felice. Kepler voleva canzonarmi col suo tema senza senso, io lo avrei canzonato tre volte tanto con i miei versi.

La poesia venne fuori, ed era stupenda. Trattava di una madre anitra e di un padre cigno che avevano per figli tre anatroccoli; essi venivano uccisi a beccate dal padre perché troppo ciarlieri. Kepler per fortuna stette allo scherzo, e lesse la poesia, commentandola, nella mia classe e in parecchie altre.

Da allora in poi potei chiacchierare senza aver pensi, anzi, Kepler ci scherzava sopra. 

La tua Anna.

Mercoledì, 24 giugno 1942.

Cara Kitty,

fa un caldo soffocante; si sbuffa, e con questo caldo mi tocca di andar sempre a piedi. Adesso capisco quanto sia comodo un tram, soprattutto se aperto, ma è un pezzo che noi ebrei non possiamo servircene; a noi, per carrozza debbono bastare le gambe. Ieri, verso mezzogiorno, dovetti andare dal dentista in via Jan Luyken. C'è un bel pò di strada dalla nostra scuola che è allo Stadstimmertuinen; in classe, nel pomeriggio, poco mancò che mi addormentassi. Per fortuna l'infermiera del dentista mi offerse da bere: è proprio una cara persona.

I soli mezzi di trasporto di cui possiamo ancora servirci sono i traghetti. Per la Joseph-Israelskade passa un piccolo battello, e il conduttore ci ha subito preso a bordo appena gliel'abbiamo chiesto. Non è colpa degli olandesi se noi ebrei conduciamo un'esistenza così grama.

Vorrei non dover andare a scuola; mi è stata rubata la bicicletta durante le vacanze di Pasqua, e quella di mamma il babbo l'ha data in custodia a dei cristiani. Ma per fortuna le vacanze si avvicinano a grandi passi; ancora una settimana, e il tormento è finito.

Ieri mattina m'è successa una cosa divertente. Passavo davanti a un deposito di biciclette quando qualcuno mi chiamò. Mi voltai e vidi dietro di me un simpatico ragazzo che avevo incontrato la sera prima a casa della mia amica Eva. Si avvicinò un pò imbarazzato, e si presentò: «Harry Goldberg». Io ero un pò stupita e non sapevo bene che cosa volesse, ma subito tutto si chiarì. Harry desiderava farmi compagnia ed accompagnarmi a scuola. «Se devi andare dalla stessa parte, ben volentieri» risposi io, e così ci incamminammo insieme. Harry ha sedici anni e sa parlare di tutto con molto spirito. Questa mattina mi ha di nuovo aspettato e probabilmente continuerà così.

La tua Anna.

Martedì, 30 giugno 1942.

Cara Kitty,

non ho più trovato tempo per scriverti. Giovedì ho passato tutto il pomeriggio da conoscenti, venerdì abbiamo avuto visite, e così di seguito fino a oggi. Harry e io abbiamo imparato a conoscerci bene, in questa settimana; mi ha raccontato molte cose della sua vita: è venuto qui in Olanda dai nonni, i genitori sono in Belgio.

Harry ha una ragazza, Fanny; la conosco, è terribilmente noiosa e insipida. Da quando mi ha incontrato, Harry ha scoperto che a fianco di Fanny si addormenta. Sono dunque diventata una specie di svegliarino; uno non sa mai a qual uso gli può capitare di servire. Sabato sera Jopie ha dormito da me, ma domenica è andata da Lies e io mi sono annoiata a morte. Harry doveva venire a casa mia la sera, ma alle sei mi chiamò al telefono. «Sono Harry Goldberg, posso parlare con Anna, per favore?»

«Sì, Harry, sono io, Anna.»

«Ciao Anna, come va?»

«Bene, grazie.»

«Mi dispiace doverti dire che questa sera non potrò venire da te, ma vorrei parlarti ugualmente; fra dieci minuti sono alla tua porta, va bene?»

«Sì, va bene, ciao.»

«Ciao, vengo subito.»

E mise giù il ricevitore.

Vado a vestirmi in fretta e a pettinarmi un poco. Poi mi affaccio nervosa alla finestra. Finalmente lui arriva. E' un miracolo se, invece di volar giù per le scale, aspetto tranquillamente che abbia suonato. Vado sotto ad aprirgli ed egli si precipita in casa.

«Senti, Anna, mia nonna trova che sei troppo giovane per venire in giro regolarmente con me e dice che dovrei tornare dalla Leurs; ma forse tu non sai che non vado più in giro con Fanny!»

«Ma no! avete litigato?»

«No, anzi, ho detto a Fanny che non siamo fatti l'uno per l'altra e che perciò non dobbiamo più andare a spasso assieme, ma che sarà sempre la benvenuta a casa nostra e spero di esserlo anch'io a casa sua. Vedi, pensavo che Fanny se la intendesse con un altro ragazzo e ho agito di conseguenza. Ma non era vero, e ora mio zio dice che debbo chiedere scusa a Fanny, ma io, naturalmente non ho voluto e ho preferito romperla del tutto. Ma questa non è stata che una tra le molte ragioni. Mia nonna vuole infatti che io vada con Fanny e non con te, ma io non ci penso nemmeno; i vecchi hanno spesso delle idee alquanto arretrate e io non li posso seguire. Ho molto bisogno dei miei nonni, ma in un certo senso anch'essi hanno bisogno di me. D'ora in avanti sarò sempre libero il mercoledì sera. I miei nonni credevano che andassi a lezione di xilografia, ma in realtà andavo al circolo sionistico. Non dovrei farlo perché essi sono molto contrari al sionismo. Neppure io ne sono fanatico, sebbene abbia una certa simpatia per quel movimento, e me ne interessi. Ma negli ultimi tempi ci sono stati tali pasticci nel circolo che ho deciso di uscirne; mercoledì sarà l'ultima volta che ci vado. Così mercoledì sera, sabato pomeriggio e sera, domenica pomeriggio e forse anche più spesso potrò stare con te.»

«Ma se i tuoi nonni non vogliono non potrai mica fargliela dietro le spalle!»

«L'amore non tollera costrizioni.»

Così giungemmo dinanzi al libraio sull'angolo; c'era Peter Wessel con due altri ragazzi. Era la prima volta dopo tanto tempo che egli mi salutava di nuovo e ne ebbi molto piacere. Harry e io continuammo a passeggiare e la conclusione fu che io mi sarei trovata la sera seguente alle sei e cinquantacinque davanti alla porta di casa sua.

La tua Anna.

Venerdì, 3 luglio 1942.

Cara Kitty,

ieri Harry venne a farci visita per conoscere i miei genitori. Avevo preparato un tè con torta, dolci e biscotti; c'era di tutto, ma né Harry né io avevamo voglia di starcene seduti su di una sedia l'uno accanto all'altra, perciò andammo a fare una passeggiata. Erano già le otto e dieci passate quando mi riaccompagnò a casa. Papà era molto irritato, disse che non era il modo di rientrare tanto tardi, perché per gli ebrei è pericoloso restar fuori dopo le otto. Dovetti promettere che in seguito sarei sempre rientrata almeno dieci minuti prima delle otto.

Domani sono invitata a casa sua. La mia amica Jopie mi canzona sempre per Harry. Non ne sono affatto innamorata, no davvero; però mi piace avere degli amici. Nessuno può dir nulla se ho un amichetto, o, come dice mamma, un cavaliere. Eva mi ha raccontato che Harry una sera è stato da lei ed essa gli ha domandato: «Chi trovi più graziosa, Fanny o Anna?». E lui: «Non ti riguarda». Ma al momento d'uscire (per tutta la sera non avevano più conversato assieme) egli disse: «Insomma, Anna. Ciao, e non dir niente a nessuno». E via fuori dall'uscio.

Da tutto ciò puoi capire che Harry è innamorato di me, e io trovo la cosa molto divertente, tanto per cambiare. Margot direbbe: Harry è un ragazzo con i fiocchi, e anch'io trovo che è proprio così, anzi, molto di più. Mamma non fa che lodarlo: un bel giovane, gentile e cortese. Sono contenta che piaccia tanto ai miei. Anch'egli ha simpatia per loro. Ma le mie amiche gli sembrano troppo infantili, e ha ragione.

La tua Anna.

Domenica mattina, 5 luglio 1942.

Cara Kitty,

venerdì, nel teatro ebraico, sono stati letti i voti. E' andata come desideravo. La mia pagella non è tanto male: ho una sola insufficienza, un cinque in algebra, due sei, poi tutti sette e due otto. A casa erano molto contenti, ma i miei genitori, in fatto di voti, sono molto diversi dagli altri. Non danno alcuna importanza alle pagelle buone o cattive e si preoccupano soltanto che io stia bene di salute, mi svaghi, e non sia troppo sfacciata; quando queste cose sono in regola, il resto va tutto bene. Io al contrario non voglio essere una cattiva alunna, perché sono stata ammessa al Liceo con riserva. A rigore avrei dovuto rimanere nella settima classe della scuola Montessori, ma quando tutti i bambini ebrei furono obbligati a frequentare soltanto scuole ebraiche, il direttore accettò con riserva me e Lies, dopo qualche discussione. E io non voglio tradire la sua fiducia. Anche mia sorella Margot ha avuto la sua pagella, splendida come sempre. Che bella testa! Sarebbe stata certamente promossa con lode, se da noi esistesse.

In questi ultimi tempi papà sta molto in casa perché non può più occuparsi di affari. Deve essere ben triste sentirsi così inutile. Koophuis ha rilevato la ditta Travies, e Kraler la Kolen & C. Qualche giorno fa, mentre passeggiavamo sulla piazzetta, papà cominciò a parlare di nasconderci. Pensava che per noi sarebbe stato molto meglio andare a vivere del tutto separati dal mondo. Gli domandai perché parlasse così: «Anna» mi disse «tu sai che da oltre un anno stiamo portando vesti, viveri e mobili in casa di altra gente. Non vogliamo che i nostri averi cadano nelle mani dei tedeschi, ma vogliamo ancora meno essere catturati noi. Perciò bisogna che ce ne andiamo, senza aspettare che ci prendano».

«E quando, papà?» Mi angosciava la serietà con cui il babbo aveva parlato.

«Non angustiarti per questo, provvederemo noi a tutto; goditi la tua vita senza preoccupazioni, finché puoi.» E nient'altro. Ah! come spero che queste cupe parole tardino a tradursi in realtà! 

La tua Anna.

Mercoledì, 8 luglio 1942.

Cara Kitty,

da domenica mattina ad oggi sembra che siano passati degli anni. Sono avvenute tante cose da far credere che il mondo si sia improvvisamente capovolto. Ma, Kitty, vedi bene che vivo ancora, e questo è ciò che conta, dice papà.

Sì, effettivamente io vivo ancora, ma non mi domandare dove e

Ti è piaciuta l'anteprima?
Pagina 1 di 1