Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Imparare il Francese: Proverbi & Modi di dire (Proverbes et Expressions)
Imparare il Francese: Proverbi & Modi di dire (Proverbes et Expressions)
Imparare il Francese: Proverbi & Modi di dire (Proverbes et Expressions)
E-book27 pagine12 minuti

Imparare il Francese: Proverbi & Modi di dire (Proverbes et Expressions)

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Impara il Francese divertendoti!

La lingua francese conta centinaia di Proverbes, tra motti, massime e detti popolari tramandati di generazione in generazione ed entrati ormai a far parte del bagaglio culturale di ogni individuo.
Nella famiglia dei proverbi sono annoverabili anche le maximes, i dictons e gli adages.

Le Locutions o Expressions indicano invece quelle frasi che, a forza di essere usate comunemente nel linguaggio parlato, sono diventate vere e proprie espressioni idiomatiche.

In questo ebook ci divertiremo a impararne più di 150, confrontandoli con i nostri proverbi più famosi e i modi di dire più diffusi.

LinguaItaliano
Data di uscita5 mar 2015
ISBN9781311491756
Imparare il Francese: Proverbi & Modi di dire (Proverbes et Expressions)
Autore

Eveline Turelli

Bilingual French-Italian

Correlato a Imparare il Francese

Ebook correlati

Articoli correlati

Recensioni su Imparare il Francese

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Imparare il Francese - Eveline Turelli

    Proverbi

    (Proverbes)

    1) À bon entendeur, il ne faut qu'une parole.

    À bon entendeur, salut.

    A buon intenditor poche parole.

    2) À cheval donné on ne regarde pas la denture / la bride.

    A caval donato non si guarda in bocca.

    3) Aux grands maux, les grands remèdes.

    A mali estremi, estremi rimedi.

    4) Aide-toi, le ciel t'aidera.

    Aiutati che Dio ti aiuta.

    5) Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.

    In terra di ciechi, beato chi ha un occhio.

    6) L'occasion fait le larron.

    L’occasione fa l’uomo ladro.

    7) Chacun est l'artisan de sa fortune / de son sorte.

    Ognuno è artefice della propria fortuna / del proprio destino.

    8) Chien qui aboie ne mord pas.

    Can che abbaia non morde.

    9) Comme on fait son lit, on se couche.

    Chi è causa del suo mal pianga se stesso.

    Letteralmente: se ti fai il letto, ti ci devi sdraiare.

    10) Il faut battre le fer tant qu'il est

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1