Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
()
Info su questo ebook
The ideal review for your Italian course
More than 40 million students have trusted Schaum’s Outlines for their expert knowledge and helpful solved problems. Written by renowned experts in their respective fields, Schaum’s Outlines cover everything from math to science, nursing to language. The main feature for all these books is the solved problems. Step-by-step, authors walk readers through coming up with solutions to exercises in their topic of choice.
- 218 exercises with answers
- Outline format facilitates quick and easy review of Italian vocabulary
- Exercises to help you test your mastery of Italian vocabulary
- Appropriate for the following courses: Introduction to Italian; Italian I; Italian II; Intermediate Italian; Self Studies in Italian
- Easy-to-follow review of Italian vocabulary
- Supports all the major textbooks for Italian courses
Correlato a Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
Ebook correlati
101 Conversations in Intermediate Italian: 101 Conversations | Italian Edition, #2 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni101 Conversations in Simple Italian: 101 Conversations | Italian Edition, #1 Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Come scrivere un curriculum Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare il tedesco livello intermedio: Racconti brevi per imparare il vocabolario e il lessico tedesco (B1/B2) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni5 lezioni per imparare a scrivere - Segreti e Trucchi per creare, distribuire e guadagnare dalla vendita del tuo libro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLearn Italian With Jokes Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIo non parlo italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL’ha detto un italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Mio Primo Libro Di Lettura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'Inglese facile: Parolacce Insulti Oscenità Valutazione: 5 su 5 stelle5/5I Malavoglia Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Pensa in Italiano! Think in Italian! Carte 1-50 Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Impariamo l'italiano a Tropea... Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParla come mangi: Lingua portoghese e cibo in contesto interculturale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVerbi e punteggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'isola misteriosa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGrammatica viva Valutazione: 3 su 5 stelle3/5101 Lezioni d'italiano da un minuto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOrtografia e fonologia. Teoria + esercizi svolti. La grammatica senza segreti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'italiano lingua in tilt Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Verbi. La grammatica senza segreti. Volume 2. Sintassi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImpara l'Inglese Velocemente e Senza Sforzo: Il metodo innovativo per imparare le lingue con le neuroscienze Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCucinare in italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniBreve guida di italiano per stranieri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI 200 Proverbi e Modi di dire italiani più usati: L'Italiano in tasca Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Parole che confondiamo in inglese e vocabolario di livello avanzato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCorso pratico di memoria - metodologie di studio e apprendimento rapido Valutazione: 2 su 5 stelle2/5La storia semplice e divertente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Guide allo studio per voi
Attached - Summarized for Busy People: The New Science of Adult Attachment and How It Can Help You Find—and Keep—Love: Based on the Book by Amir Levine Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSummary of The 48 Laws of Power by Robert Greene Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Summary: The Subtle Art of Not Giving a F*ck by Mark Manson Valutazione: 4 su 5 stelle4/5A Reader’s Companion to J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Summary of Atomic Habits: An Easy & Proven Way to Build Good Habits & Break Bad Ones by James Clear Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Summary of 12 Rules For Life: An Antidote to Chaos by Jordan B. Peterson Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Workbook on The Body Keeps the Score: Brain, Mind, and Body in the Healing of Trauma by Bessel van der Kolk M.D. | Discussions Made Easy Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniQuick Guide: Are You There God? It's Me, Margaret. Valutazione: 4 su 5 stelle4/5The 5 AM Club Summary: Business Book Summaries Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Summary of Poverty, by America By Matthew Desmond Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Summary of The Creative Act: A Way of Being | A Guide To Rick Rubin's Book Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Barron's American Sign Language: A Comprehensive Guide to ASL 1 and 2 with Online Video Practice Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Summary of Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow A Novel by Gabrielle Zevin Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Much Ado About Nothing (No Fear Shakespeare) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSummary of Eat to Beat Disease by Dr. William Li Valutazione: 5 su 5 stelle5/5A Court of Thorns and Roses: A Novel by Sarah J. Maas | Conversation Starters Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Summary of Discipline Is Destiny by Ryan Holiday: The Power of Self-Control (The Stoic Virtues Series) Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Summary of How to Know a Person By David Brooks: The Art of Seeing Others Deeply and Being Deeply Seen Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Summary of Young Forever by Mark Hyman M.D.: The Secrets to Living Your Longest, Healthiest Life Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTo Kill a Mockingbird (Harperperennial Modern Classics) by Harper Lee | Conversation Starters Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Summary of Do Hard Things By Steve Magness: Why We Get Resilience Wrong and the Surprising Science of Real Toughness Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Workbook & Summary of Becoming Supernatural How Common People Are Doing the Uncommon by Joe Dispenza: Workbooks Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSummary of Spare By Prince Harry The Duke of Sussex Valutazione: 2 su 5 stelle2/5
Recensioni su Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition - Luigi Bonaffini
Copyright © 2011 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
ISBN: 978-0-07-181929-9
MHID: 0-07-181929-0
The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-175548-1, MHID: 0-07-175548-9.
All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps.
McGraw-Hill eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs. To contact a representative please e-mail us at bulksales@mcgraw-hill.com.
TERMS OF USE
This is a copyrighted work and The McGraw-Hill Companies, Inc. (McGraw-Hill
) and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill’s prior consent. You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms.
THE WORK IS PROVIDED AS IS.
McGRAW-HILL AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill and its licensors do not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom. McGraw-Hill has no responsibility for the content of any information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages. This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise.
Preface
The purpose of this book is to provide the reader with the vocabulary needed to converse effectively in Italian about everyday topics. Although the book reviews common, basic words the reader has probably encountered in his or her early study of Italian, the major aim of Italian Vocabulary is to enrich the student’s knowledge of the language by presenting words that seldom appear in textbooks but that are essential for communicating comfortably about a given situation.
Unlike a bilingual dictionary, Italian Vocabulary provides the reader with a great deal of guidance in selecting the proper word(s) to express exactly what he or she wishes to say. Anyone not completely fluent in Italian finds a bilingual dictionary frustrating. For example, look up the word bunch and you will find as entries mazzo, fascetto, grappolo, nodo and ciocca. You will still be at a loss as to which word you need. Italian Vocabulary alleviates this frustration by specifying words used to express such ideas as a bunch of flowers, a bunch of grapes and a bunch of asparagus.
Each chapter focuses on a real-life situation, such as making a telephone call, traveling by plane or train, staying at a hotel or shopping for food. In order to help readers retain the new vocabulary, the book affords many opportunities to use the new words. Each chapter is divided into subtopics. The student acquires a few new words about a specific topic and is immediately directed to practice them in a multitude of exercises. Answers are provided so the student can do prompt self-correction.
In case the student also wishes to use this book as a reference tool, an Italian-to-English reference list of key words appears at the end of each chapter. The dot below the word indicates the stressed syllable. A complete topical English-to-Italian reference list appears immediately after the appendixes. The Italian-to-English and English-to-Italian glossaries at the very end of the book contain all key words introduced in the book. A special list of foods appears in Appendix 6.
Italian Vocabulary can be used as a review text or an enriching companion to any basic text.
FIORENZA CONSONNI CLARK
CONRAD J. SCHMITT
Contents
1 At the airport—All’aeroporto
Getting to the airport
Checking in
Speaking with the airline agent
Listening to announcements
Changing an airline ticket
2 On the airplane—In aereo
Welcome on board
Announcements on board
Safety on board
Comforts and amenities on board
3 Passport control and customs—Il controllo del passaporto e la dogana
Passport control and immigration
At customs
4 At the train station—Alla stazione ferroviaria
Getting a ticket
Waiting for the train
Checking your luggage
Getting on the train
On the train
5 The automobile—L’automobile
Renting a car
Checking out the car
At the gas station
Some minor car problems
6 Asking for directions—Chiedere direzioni
Asking for directions while on foot
Asking for directions while in a car
7 Making a telephone call—Fare una telefonata
Making a local call
Making a long-distance call
Using a public telephone
Speaking on the telephone
Some things that may go wrong
Cellular phones
8 At the hotel—In albergo
Checking in
Speaking with the maid
Some problems you may have
Checking out
9 At the bank—Alla banca
Exchanging money
Making change
A savings account
A checking account
Getting a loan
Using ATM machines
10 At the post office—All’ufficio postale
Sending a letter
Sending a package
Other words you may need
11 At the hairdresser—Dal barbiere, Dal parrucchiere
For men
For women
12 At the clothing store —In un negozio di abbigliamento
Buying shoes
Buying men’s clothing
Buying women’s clothing
13 At the dry cleaner—Alla tintoria (lavanderia)
14 At the restaurant —Al ristorante
Getting settled
Looking at the menu
Ordering meat or fowl
Ordering fish or seafood (shellfish)
Some problems you may have
Getting the check
15 Shopping for food—Fare la spesa per i generi alimentari
Types of stores
Speaking with the vendors
16 At home —In casa
The kitchen
Washing the dishes
Cooking
The bathroom
The dining room
The living room
In the bedroom
Housework
Some minor problems around the home
17 At the doctor’s office—Dal dottore
I have a cold
A physical examination
The vital organs
I had an accident
18 At the hospital —All’ospedale
Admittance
In the emergency room
Surgery
In the recovery room
In the delivery room
19 At the theater and the movies—A teatro ed al cinema
Seeing a show
At the ticket window
At the movies
20 Sports—Gli sport
Soccer
Tennis
Basketball
Golf
Volleyball
21 The beach —La spiaggia
Talking about the sea
Activities on the beach
22 Camping—Il campeggio
23 The weather—Il tempo
24 Education—L’istruzione
Elementary school
Secondary school
University
25 Government and politics—Il governo e la politica
Forms of government and ideologies
Rights of the people
Political organization
Procedures
26 Business—Il commercio
Marketing
Accounting
27 The personal computer—Il personal computer
The computer
Word processing
The Internet
Some useful expressions
Appendixes—Appendici
1 Days of the week—I giorni della settimana
2 Months of the year and dates—I mesi dell’anno e le date
3 Time and expressions of time—L’ora e le espressioni di tempo
4 Italian regions and their inhabitants—Le regioni d’Italia ed i loro abitanti
5 Numbers—I numeri
6 Foods—I generi alimentari
Key words: English-Italian—Parole importanti: Inglese-Italiano
Answers to exercises—Risposte agli esercizi
Glossary: English-Italian—Glossario: Inglese-Italiano
Glossary: Italian-English—Glossario: Italiano-Inglese
Chapter 1: At the airport
Capitolo 1: All’aeroporto
GETTING TO THE AIRPORT
1. Complete.
ogni cinque minuti dal capolinea nel centro della città.
2. Complete.
—A quale stazione d’imbarco va Lei, signore?
nell’aeroporto?
.
A.
CHECKING IN (Fig. 1-1)
Fig. 1-1
3. Complete.
.
SPEAKING WITH THE AIRLINE AGENT (Fig. 1-2)
Fig. 1-2
4. Complete.
1. Il signor Martin va da Nuova York a Roma. Fa un viaggio____________.
2. Sta al____________della linea aerea.
3. Parla con l’impiegata della linea aerea. L’impiegato vuole vedere il suo____________. Siccome fa un viaggio internazionale, l’impiegato vuole anche vedere il suo____________.
4. Al signor Martin non piace fumare. Lui desidera un____________nello(a) ____________non fumatori.
5. Il posto C nella____________22 è nel____________nello scompartimento ____________ ____________.
6. Negli aeroplani il____________ ____________ ____________ deve stare sotto il sedile del passeggero. Il signor Martin non ha problema. Lui porta solo una____________.
7. L’impiegata gli dà una____________per la sua valigetta.
8. È necessario avere una____________ ____________ per andare a bordo di un aereo.
9. Il signor Martin parte con il____________430 per Roma. Ha il____________C nella ____________ 22 nel____________della sezione____________ ____________.
10. Al signor Martin sono state controllate due valige per Roma. Lui ha i due ____________ e potrà ____________ le sue valige a Roma.
5. Answer on the basis of Figs. 1-3 and 1-4.
Fig. 1-3
Fig. 1-4
1. Dov’è la signora?
2. Con chi parla?
3. Cosa dà all’impiegato?
4. In quale scompartimento desidera sedersi la signora?
5. Quante valige ha la signora?
6. Porta bagaglio a mano?
7. Cosa porta?
8. Può starci sotto il sedile la valigetta?
9. Che cosa dà l’impiegato alla signora?
10. Con quale volo parte la signora?
11. Dove va la signora?
12. Qual è il suo posto?
13. Dov’è il posto?
14. Quante valige sono state controllate alla signora?
15. Dove può ritirare le valige?
6. Choose the appropriate word.
1. I passeggeri devono mostrare il loro passaporto perché fanno un viaggio____________. (a) lungo (b) internazionale (c) nazionale
2. Il posto C è____________. (a) nella sezione (b) accanto al finestrino (c) nel corridoio
3. Per identificare il mio bagaglio a mano, metto____________. (a) questa targhetta (b) questo posto (c) questa valigetta
4. Per andare a bordo dell’aereo, è necessario (si deve) avere____________. (a) una targhetta (b) una ricevuta (c) una carta d’imbarco
5. Il mio posto è____________ 22. (a) nella sezione (b) nella fila (c) nel banco
LISTENING TO ANNOUNCEMENTS
Unapartenza
7. Complete.
1. ____________ ____________ ____________ annunzia una partenza.
2. Annunziano la ____________ di un volo.
3. Annunziano la partenza del ____________ 430.
4. Annunziano la partenza del volo 430 ____________ Roma.
5. I passeggeri devono passare per la ____________ ____________ ____________.
6. Ispezionano il bagaglio a mano alla ____________ ____________ ____________.
7. I passeggeri vanno a bordo per l’ ____________ ____________ numero otto.
8. L’ ____________ è immediato.
8. Complete.
1. L’aereo sta per partire. Stanno annunziando la ____________.
2. Il volo va a ____________.
3. Vanno a ispezionare il bagaglio dei passeggeri. I passeggeri devono passare per la ____________ ____________ ____________.
4. I passeggeri del volo 430 vanno a bordo per l’ ____________ ____________ numero ____________.
Un arrivo
9. Complete.
—Non ho capito bene l’annunzio. Stanno annunziando la partenza del nostro volo?
di un altro volo.
—Che volo è?
Parigi.
10. Give the opposite of each of the following.
1. l’arrivo
2. nazionale
3. imbarcare
CHANGING AN AIRLINE TICKET
11. Complete.
per Londra?
—Sì, signora. Ne abbiamo uno che parte alle tredici e venti. Viaggia sola?
—Sì, viaggio sola.
____________. No, non è al completo.
—Che fortuna! C’è differenza nel prezzo?
delle due compagnie è uguale.
—Può accettare questo biglietto dell’ATI o me ne deve dare uno nuovo?
il biglietto a nostro favore.
?
a Zurigo.
—Va bene. Non importa. Ritorno subito.
La signora Calvi arriva all’aeroporto e nota che ci sono due stazioni d’imbarco. Da una partono i voli nazionali e dall’altra partono i voli internazionali. Dato che va all’estero, si dirige alla stazione d’imbarco internazionale. Immediatamente va al banco della linea aerea con la quale viaggia. Mostra all’impiegata il suo biglietto. L’impiegata vuole vedere anche il passaporto. Tutto è in ordine. La signora consegna il suo bagaglio all’impiegata. Ha due valige. L’impiegata mette i due scontrini nella busta del biglietto e spiega alla signora Calvi che può ritirare il suo bagaglio all’arrivo a Londra, sua destinazione. L’impiegata dà anche una targhetta da mettere nella valigetta che porterà a bordo. L’impiegata le rammenta che il suo bagaglio a mano deve stare sotto il suo sedile. La signora dice all’impiegata che lei ha un posto riservato nel corridoio nello scompartimento non fumatori. L’impiegata le spiega che il computer non indica che lei ha un posto riservato. Però non c’è nessun problema. Il volo non è al completo e ci sono molti posti disponibili, alcuni nel corridoio. L’impiegata dà alla signora la carta d’imbarco. Le dice che ha il posto C nella fila 25 nello scompartimento non fumatori. Il volo 215 per Londra partirà dall’uscita d’imbarco numero sei. La signora vuole sapere se il volo è diretto. No, non lo è. Fa scalo a Zurigo, però i passeggeri che continuano il viaggio non devono cambiare aereo. Lo stesso aereo proseguirà per Londra. Appena ha terminato di parlare con l’impiegata, la signora sente l’annunzio: «La British Airways annunzia la partenza del volo 215 per Zurigo e Londra. Imbarco immediato. I signori passeggeri sono pregati di usare l’uscita d’imbarco numero sei». Per raggiungere l’uscita la signora deve passare attraverso il metal detector, una misura di sicurezza impiegata ormai da tutti gli aereoporti, e deve far passare il bagaglio a mano attraverso lo scanner. Vede inoltre alcuni poliziotti con cani antidroga e cani addestrati al rilevamento degli esplosivi.
12. Complete.
1. Ci sono due ____________ ____________ nell’aeroporto. Una e per i ____________ internazionali e l’altra e per i voli ____________.
2. L’____________ lavora al ____________ della compagnia ____________.
3. I passeggeri devono mostrare il loro ____________ all’impiegata e, se fanno un viaggio all’estero, devono anche mostrare il loro ____________.
4. La signora consegna il suo ____________ all’impiegata. Ha due valige.
5. L’impiegata mette i due ____________ nella busta del biglietto. La signora avrà bisogno degli ____________ per ritirare il suo bagaglio a Londra.
6. La signora porterà a bordo una ____________. Il bagaglio a ____________ deve stare ____________ il ____________ sedile.
7. La signora Calvi desidera sedersi nel ____________ nello(a) ____________ non fumatori.
8. Il computer non indica un posto riservato per la signora, ma non importa. L’aereo non è ____________ ____________ e ci sono molti ____________ disponibili.
9. La signora guarda la sua ____________ d’imbarco. Vede che ha il ____________ C nella ____________ 25.
10. Il volo per Londra farà ____________ a Zurigo, ma la signora Calvi non dovrà ____________ aereo.
11. Annunziano l’____________ immediato per il volo 215 ____________ Londra con scalo a Zurigo.
12. I passeggeri del volo 215 devono passare per ____________ ____________ numero sei.
13. Prima di andare all’uscita, i passeggeri devono passare per il ____________ ____________.
14. Ci sono anche diversi poliziotti con ____________ ____________ e con cani addestrati al rilevamento degli esplosivi.
13. Answer.
1. Dove arriva la signora Calvi?
2. Quante stazioni d’imbarco ci sono all’aeroporto?
3. Perché ce ne sono due?
4. Dove va la signora quando è alla stazione d’imbarco internazionale?
5. Cosa vuole vedere l’impiegata?
6. Quante valige sono state controllate alla signora?
7. Dove mette gli scontrini l’impiegata?
8. Dove può ritirare il suo bagaglio la signora?
9. Cosa porta a bordo la signora?
10. Dove deve entrare (stare) il bagaglio a mano?
11. Ha un posto riservato la signora?
12. Perché non c’è nessun problema?
13. Che posto ha la signora?
14. Da quale uscita d’imbarco parte l’aereo?
15. Fa scalo l’aereo?
14. Complete.
nella sezione ____________ 8 ____________.
Key Words
l’aeropọrto airport
l’arriṿo arrival
il bagạglio luggage
il bagạglio a mạno hand luggage, carry-on luggage
il bạnco counter
il bigliẹtto ticket
la bụsta del bigliẹtto ticket envelope
cambiạre aẹreo to change planes
i cạni antidrọga drug-sniffing dogs
i cạni addestrạti al rilevamẹnto dẹgli esplosịvi (ạnti-esplosịvi) bomb-sniffing dogs
la cạrta d’imbạrco boarding card, boarding pass
la compagnịa aẹrea airline
la compagnịa di aviaziọne airline
al complẹto full
il compụter computer
con destinaziọne bound for
controllạre to check
il corridọio aisle
disponịbile available
entrạre to fit
all’ẹstero abroad
fạre scạlo to make a stop (airplane)
la fịla line, row
l’imbạrco embarcation, boarding
l’impiegạto(a) employee, clerk
informạre to inform
intestạre to endorse
internazionạle international
la lịnea aẹrea airline
il metal detector metal detector
nazionạle national
la partẹnza departure
il passapọrto passport
il (la) passeggẹro(a) passenger
pẹrdere to miss
piẹno full
il pọsto seat
il prẹzzo price
proveniẹnte da arriving from
ritirạre to claim
lo scompartimẹnto compartment
lo scontrịno baggage claim check
il sedịle seat
sẹnza scạlo nonstop