Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition
E-book647 pagine3 ore

Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

The ideal review for your Italian course

More than 40 million students have trusted Schaum’s Outlines for their expert knowledge and helpful solved problems. Written by renowned experts in their respective fields, Schaum’s Outlines cover everything from math to science, nursing to language. The main feature for all these books is the solved problems. Step-by-step, authors walk readers through coming up with solutions to exercises in their topic of choice.

  • 218 exercises with answers
  • Outline format facilitates quick and easy review of Italian vocabulary
  • Exercises to help you test your mastery of Italian vocabulary
  • Appropriate for the following courses: Introduction to Italian; Italian I; Italian II; Intermediate Italian; Self Studies in Italian
  • Easy-to-follow review of Italian vocabulary
  • Supports all the major textbooks for Italian courses
LinguaEnglish
Data di uscita17 feb 2011
ISBN9780071819299
Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition

Correlato a Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition

Ebook correlati

Guide allo studio per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Recensioni su Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Schaum's Outline of Italian Vocabulary, Second Edition - Luigi Bonaffini

    Copyright © 2011 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher.

    ISBN: 978-0-07-181929-9

    MHID:       0-07-181929-0

    The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-175548-1, MHID: 0-07-175548-9.

    All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps.

    McGraw-Hill eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs. To contact a representative please e-mail us at bulksales@mcgraw-hill.com.

    TERMS OF USE

    This is a copyrighted work and The McGraw-Hill Companies, Inc. (McGraw-Hill) and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill’s prior consent. You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms.

    THE WORK IS PROVIDED AS IS. McGRAW-HILL AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill and its licensors do not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom. McGraw-Hill has no responsibility for the content of any information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages. This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise.

    Preface

    The purpose of this book is to provide the reader with the vocabulary needed to converse effectively in Italian about everyday topics. Although the book reviews common, basic words the reader has probably encountered in his or her early study of Italian, the major aim of Italian Vocabulary is to enrich the student’s knowledge of the language by presenting words that seldom appear in textbooks but that are essential for communicating comfortably about a given situation.

    Unlike a bilingual dictionary, Italian Vocabulary provides the reader with a great deal of guidance in selecting the proper word(s) to express exactly what he or she wishes to say. Anyone not completely fluent in Italian finds a bilingual dictionary frustrating. For example, look up the word bunch and you will find as entries mazzo, fascetto, grappolo, nodo and ciocca. You will still be at a loss as to which word you need. Italian Vocabulary alleviates this frustration by specifying words used to express such ideas as a bunch of flowers, a bunch of grapes and a bunch of asparagus.

    Each chapter focuses on a real-life situation, such as making a telephone call, traveling by plane or train, staying at a hotel or shopping for food. In order to help readers retain the new vocabulary, the book affords many opportunities to use the new words. Each chapter is divided into subtopics. The student acquires a few new words about a specific topic and is immediately directed to practice them in a multitude of exercises. Answers are provided so the student can do prompt self-correction.

    In case the student also wishes to use this book as a reference tool, an Italian-to-English reference list of key words appears at the end of each chapter. The dot below the word indicates the stressed syllable. A complete topical English-to-Italian reference list appears immediately after the appendixes. The Italian-to-English and English-to-Italian glossaries at the very end of the book contain all key words introduced in the book. A special list of foods appears in Appendix 6.

    Italian Vocabulary can be used as a review text or an enriching companion to any basic text.

    FIORENZA CONSONNI CLARK

    CONRAD J. SCHMITT

    Contents

    1 At the airport—All’aeroporto

    Getting to the airport

    Checking in

    Speaking with the airline agent

    Listening to announcements

    Changing an airline ticket

    2 On the airplane—In aereo

    Welcome on board

    Announcements on board

    Safety on board

    Comforts and amenities on board

    3 Passport control and customs—Il controllo del passaporto e la dogana

    Passport control and immigration

    At customs

    4 At the train station—Alla stazione ferroviaria

    Getting a ticket

    Waiting for the train

    Checking your luggage

    Getting on the train

    On the train

    5 The automobile—L’automobile

    Renting a car

    Checking out the car

    At the gas station

    Some minor car problems

    6 Asking for directions—Chiedere direzioni

    Asking for directions while on foot

    Asking for directions while in a car

    7 Making a telephone call—Fare una telefonata

    Making a local call

    Making a long-distance call

    Using a public telephone

    Speaking on the telephone

    Some things that may go wrong

    Cellular phones

    8 At the hotel—In albergo

    Checking in

    Speaking with the maid

    Some problems you may have

    Checking out

    9 At the bank—Alla banca

    Exchanging money

    Making change

    A savings account

    A checking account

    Getting a loan

    Using ATM machines

    10 At the post office—All’ufficio postale

    Sending a letter

    Sending a package

    Other words you may need

    11 At the hairdresser—Dal barbiere, Dal parrucchiere

    For men

    For women

    12 At the clothing store —In un negozio di abbigliamento

    Buying shoes

    Buying men’s clothing

    Buying women’s clothing

    13 At the dry cleaner—Alla tintoria (lavanderia)

    14 At the restaurant —Al ristorante

    Getting settled

    Looking at the menu

    Ordering meat or fowl

    Ordering fish or seafood (shellfish)

    Some problems you may have

    Getting the check

    15 Shopping for food—Fare la spesa per i generi alimentari

    Types of stores

    Speaking with the vendors

    16 At home —In casa

    The kitchen

    Washing the dishes

    Cooking

    The bathroom

    The dining room

    The living room

    In the bedroom

    Housework

    Some minor problems around the home

    17 At the doctor’s office—Dal dottore

    I have a cold

    A physical examination

    The vital organs

    I had an accident

    18 At the hospital —All’ospedale

    Admittance

    In the emergency room

    Surgery

    In the recovery room

    In the delivery room

    19 At the theater and the movies—A teatro ed al cinema

    Seeing a show

    At the ticket window

    At the movies

    20 Sports—Gli sport

    Soccer

    Tennis

    Basketball

    Golf

    Volleyball

    21 The beach —La spiaggia

    Talking about the sea

    Activities on the beach

    22 Camping—Il campeggio

    23 The weather—Il tempo

    24 Education—L’istruzione

    Elementary school

    Secondary school

    University

    25 Government and politics—Il governo e la politica

    Forms of government and ideologies

    Rights of the people

    Political organization

    Procedures

    26 Business—Il commercio

    Marketing

    Accounting

    27 The personal computer—Il personal computer

    The computer

    Word processing

    The Internet

    Some useful expressions

    Appendixes—Appendici

    1 Days of the week—I giorni della settimana

    2 Months of the year and dates—I mesi dell’anno e le date

    3 Time and expressions of time—L’ora e le espressioni di tempo

    4 Italian regions and their inhabitants—Le regioni d’Italia ed i loro abitanti

    5 Numbers—I numeri

    6 Foods—I generi alimentari

    Key words: English-Italian—Parole importanti: Inglese-Italiano

    Answers to exercises—Risposte agli esercizi

    Glossary: English-Italian—Glossario: Inglese-Italiano

    Glossary: Italian-English—Glossario: Italiano-Inglese

    Chapter 1: At the airport

    Capitolo 1: All’aeroporto

    GETTING TO THE AIRPORT

    1. Complete.

    ogni cinque minuti dal capolinea nel centro della città.

    2. Complete.

    —A quale stazione d’imbarco va Lei, signore?

    nell’aeroporto?

    .

    A.

    CHECKING IN (Fig. 1-1)

    Fig. 1-1

    3. Complete.

    .

    SPEAKING WITH THE AIRLINE AGENT (Fig. 1-2)

    Fig. 1-2

    4. Complete.

    1. Il signor Martin va da Nuova York a Roma. Fa un viaggio____________.

    2. Sta al____________della linea aerea.

    3. Parla con l’impiegata della linea aerea. L’impiegato vuole vedere il suo____________. Siccome fa un viaggio internazionale, l’impiegato vuole anche vedere il suo____________.

    4. Al signor Martin non piace fumare. Lui desidera un____________nello(a) ____________non fumatori.

    5. Il posto C nella____________22 è nel____________nello scompartimento ____________ ____________.

    6. Negli aeroplani il____________ ____________ ____________ deve stare sotto il sedile del passeggero. Il signor Martin non ha problema. Lui porta solo una____________.

    7. L’impiegata gli dà una____________per la sua valigetta.

    8. È necessario avere una____________ ____________ per andare a bordo di un aereo.

    9. Il signor Martin parte con il____________430 per Roma. Ha il____________C nella ____________ 22 nel____________della sezione____________ ____________.

    10. Al signor Martin sono state controllate due valige per Roma. Lui ha i due ____________ e potrà ____________ le sue valige a Roma.

    5. Answer on the basis of Figs. 1-3 and 1-4.

    Fig. 1-3

    Fig. 1-4

    1. Dov’è la signora?

    2. Con chi parla?

    3. Cosa dà all’impiegato?

    4. In quale scompartimento desidera sedersi la signora?

    5. Quante valige ha la signora?

    6. Porta bagaglio a mano?

    7. Cosa porta?

    8. Può starci sotto il sedile la valigetta?

    9. Che cosa dà l’impiegato alla signora?

    10. Con quale volo parte la signora?

    11. Dove va la signora?

    12. Qual è il suo posto?

    13. Dov’è il posto?

    14. Quante valige sono state controllate alla signora?

    15. Dove può ritirare le valige?

    6. Choose the appropriate word.

    1. I passeggeri devono mostrare il loro passaporto perché fanno un viaggio____________. (a) lungo (b) internazionale (c) nazionale

    2. Il posto C è____________. (a) nella sezione (b) accanto al finestrino (c) nel corridoio

    3. Per identificare il mio bagaglio a mano, metto____________. (a) questa targhetta (b) questo posto (c) questa valigetta

    4. Per andare a bordo dell’aereo, è necessario (si deve) avere____________. (a) una targhetta (b) una ricevuta (c) una carta d’imbarco

    5. Il mio posto è____________ 22. (a) nella sezione (b) nella fila (c) nel banco

    LISTENING TO ANNOUNCEMENTS

    Unapartenza

    7. Complete.

    1. ____________ ____________ ____________ annunzia una partenza.

    2. Annunziano la ____________ di un volo.

    3. Annunziano la partenza del ____________ 430.

    4. Annunziano la partenza del volo 430 ____________ Roma.

    5. I passeggeri devono passare per la ____________ ____________ ____________.

    6. Ispezionano il bagaglio a mano alla ____________ ____________ ____________.

    7. I passeggeri vanno a bordo per l’ ____________ ____________ numero otto.

    8. L’ ____________ è immediato.

    8. Complete.

    1. L’aereo sta per partire. Stanno annunziando la ____________.

    2. Il volo va a ____________.

    3. Vanno a ispezionare il bagaglio dei passeggeri. I passeggeri devono passare per la ____________ ____________ ____________.

    4. I passeggeri del volo 430 vanno a bordo per l’ ____________ ____________ numero ____________.

    Un arrivo

    9. Complete.

    —Non ho capito bene l’annunzio. Stanno annunziando la partenza del nostro volo?

    di un altro volo.

    —Che volo è?

    Parigi.

    10. Give the opposite of each of the following.

    1. l’arrivo

    2. nazionale

    3. imbarcare

    CHANGING AN AIRLINE TICKET

    11. Complete.

    per Londra?

    —Sì, signora. Ne abbiamo uno che parte alle tredici e venti. Viaggia sola?

    —Sì, viaggio sola.

    ____________. No, non è al completo.

    —Che fortuna! C’è differenza nel prezzo?

    delle due compagnie è uguale.

    —Può accettare questo biglietto dell’ATI o me ne deve dare uno nuovo?

    il biglietto a nostro favore.

    ?

    a Zurigo.

    —Va bene. Non importa. Ritorno subito.

    La signora Calvi arriva all’aeroporto e nota che ci sono due stazioni d’imbarco. Da una partono i voli nazionali e dall’altra partono i voli internazionali. Dato che va all’estero, si dirige alla stazione d’imbarco internazionale. Immediatamente va al banco della linea aerea con la quale viaggia. Mostra all’impiegata il suo biglietto. L’impiegata vuole vedere anche il passaporto. Tutto è in ordine. La signora consegna il suo bagaglio all’impiegata. Ha due valige. L’impiegata mette i due scontrini nella busta del biglietto e spiega alla signora Calvi che può ritirare il suo bagaglio all’arrivo a Londra, sua destinazione. L’impiegata dà anche una targhetta da mettere nella valigetta che porterà a bordo. L’impiegata le rammenta che il suo bagaglio a mano deve stare sotto il suo sedile. La signora dice all’impiegata che lei ha un posto riservato nel corridoio nello scompartimento non fumatori. L’impiegata le spiega che il computer non indica che lei ha un posto riservato. Però non c’è nessun problema. Il volo non è al completo e ci sono molti posti disponibili, alcuni nel corridoio. L’impiegata dà alla signora la carta d’imbarco. Le dice che ha il posto C nella fila 25 nello scompartimento non fumatori. Il volo 215 per Londra partirà dall’uscita d’imbarco numero sei. La signora vuole sapere se il volo è diretto. No, non lo è. Fa scalo a Zurigo, però i passeggeri che continuano il viaggio non devono cambiare aereo. Lo stesso aereo proseguirà per Londra. Appena ha terminato di parlare con l’impiegata, la signora sente l’annunzio: «La British Airways annunzia la partenza del volo 215 per Zurigo e Londra. Imbarco immediato. I signori passeggeri sono pregati di usare l’uscita d’imbarco numero sei». Per raggiungere l’uscita la signora deve passare attraverso il metal detector, una misura di sicurezza impiegata ormai da tutti gli aereoporti, e deve far passare il bagaglio a mano attraverso lo scanner. Vede inoltre alcuni poliziotti con cani antidroga e cani addestrati al rilevamento degli esplosivi.

    12. Complete.

    1. Ci sono due ____________ ____________ nell’aeroporto. Una e per i ____________ internazionali e l’altra e per i voli ____________.

    2. L’____________ lavora al ____________ della compagnia ____________.

    3. I passeggeri devono mostrare il loro ____________ all’impiegata e, se fanno un viaggio all’estero, devono anche mostrare il loro ____________.

    4. La signora consegna il suo ____________ all’impiegata. Ha due valige.

    5. L’impiegata mette i due ____________ nella busta del biglietto. La signora avrà bisogno degli ____________ per ritirare il suo bagaglio a Londra.

    6. La signora porterà a bordo una ____________. Il bagaglio a ____________ deve stare ____________ il ____________ sedile.

    7. La signora Calvi desidera sedersi nel ____________ nello(a) ____________ non fumatori.

    8. Il computer non indica un posto riservato per la signora, ma non importa. L’aereo non è ____________ ____________ e ci sono molti ____________ disponibili.

    9. La signora guarda la sua ____________ d’imbarco. Vede che ha il ____________ C nella ____________ 25.

    10. Il volo per Londra farà ____________ a Zurigo, ma la signora Calvi non dovrà ____________ aereo.

    11. Annunziano l’____________ immediato per il volo 215 ____________ Londra con scalo a Zurigo.

    12. I passeggeri del volo 215 devono passare per ____________ ____________ numero sei.

    13. Prima di andare all’uscita, i passeggeri devono passare per il ____________ ____________.

    14. Ci sono anche diversi poliziotti con ____________ ____________ e con cani addestrati al rilevamento degli esplosivi.

    13. Answer.

    1. Dove arriva la signora Calvi?

    2. Quante stazioni d’imbarco ci sono all’aeroporto?

    3. Perché ce ne sono due?

    4. Dove va la signora quando è alla stazione d’imbarco internazionale?

    5. Cosa vuole vedere l’impiegata?

    6. Quante valige sono state controllate alla signora?

    7. Dove mette gli scontrini l’impiegata?

    8. Dove può ritirare il suo bagaglio la signora?

    9. Cosa porta a bordo la signora?

    10. Dove deve entrare (stare) il bagaglio a mano?

    11. Ha un posto riservato la signora?

    12. Perché non c’è nessun problema?

    13. Che posto ha la signora?

    14. Da quale uscita d’imbarco parte l’aereo?

    15. Fa scalo l’aereo?

    14. Complete.

    nella sezione ____________ 8 ____________.

    Key Words

    l’aeropọrto airport

    l’arriṿo arrival

    il bagạglio luggage

    il bagạglio a mạno hand luggage, carry-on luggage

    il bạnco counter

    il bigliẹtto ticket

    la bụsta del bigliẹtto ticket envelope

    cambiạre aẹreo to change planes

    i cạni antidrọga drug-sniffing dogs

    i cạni addestrạti al rilevamẹnto dẹgli esplosịvi (ạnti-esplosịvi) bomb-sniffing dogs

    la cạrta d’imbạrco boarding card, boarding pass

    la compagnịa aẹrea airline

    la compagnịa di aviaziọne airline

    al complẹto full

    il compụter computer

    con destinaziọne bound for

    controllạre to check

    il corridọio aisle

    disponịbile available

    entrạre to fit

    all’ẹstero abroad

    fạre scạlo to make a stop (airplane)

    la fịla line, row

    l’imbạrco embarcation, boarding

    l’impiegạto(a) employee, clerk

    informạre to inform

    intestạre to endorse

    internazionạle international

    la lịnea aẹrea airline

    il metal detector metal detector

    nazionạle national

    la partẹnza departure

    il passapọrto passport

    il (la) passeggẹro(a) passenger

    pẹrdere to miss

    piẹno full

    il pọsto seat

    il prẹzzo price

    proveniẹnte da arriving from

    ritirạre to claim

    lo scompartimẹnto compartment

    lo scontrịno baggage claim check

    il sedịle seat

    sẹnza scạlo nonstop

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1