Abbecedario delle sciocchezze da non scriversi
()
Info su questo ebook
Le definizioni di Alessandro Zaltron aiutano a risvegliare quell’atteggiamento critico che sarebbe doveroso mantenere sempre attivo verso il linguaggio, nella consapevolezza che “chi è impreciso nel poco lo sarà nel molto”.
Da un attimino a come dire, da eccellenza a in qualche modo, la rassegna di questo spiritoso Abbecedario è un prontuario a cui ricorrere ogni volta che si è presi dal dubbio prima di usare una parola ‘sospetta’, e un trattatello di cui far tesoro per contribuire in prima persona a preservare la salute della nostra lingua.
“La lingua usata con noncuranza, in modo sciatto, è, almeno per il popolo italiano, il corrispettivo dell’infrazione sistematica dei parcheggi per disabili o dell’evasione elusiva di tasse e previdenza – cioè l’identica manifestazione di indolente distacco da norme e convenzioni che valgono per tutti ma che tutti interpretano a proprio capriccio”.
Il libro è illustrato dalle lettere di un alfabeto disegnato da Enrico Sabadin.
Correlato a Abbecedario delle sciocchezze da non scriversi
Ebook correlati
Verbi e punteggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'italiano lingua in tilt Valutazione: 5 su 5 stelle5/51.000 Anagrammi eccellenti, ovvero Minacciar legalmente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSi scrive così… o come? Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPrima l'italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScrivere narrativa 2 - Il punto di vista: Scrivere narrativa 2 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL’ha detto un italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa grammatica fondamentale: Scrivere bene 1 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScrivere con stile: Manuale avanzato di scrittura con esempi, esercizi, approfondimenti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI gloriosi Caffè storici d’Italia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScegliere i libri è un'arte, collezionarli una follia: ritratti d'autore dei peggiori bibliofili d'italia Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La lingua italiana e le lingue romanze di fronte agli anglicismi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMondi paralleli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome si scrive - Manuale di scrittura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUna storia dell'orrore italiana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUn Viaggiatore tra Borghi e Città. Dal centro al sud alle isole d'Italia alla scoperta di cultura, storia e tradizioni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl lessico dell’italiano burocratico. Una ricognizione sul grande dizionario italiano dell'uso.: Studi di linguistica, letteratura e filologia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUn Una giornata di nebbia a Milano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le fiabe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL’italiano al cinema, l’italiano nel cinema Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVarietà sociali nell'italiano contemporaneo: i gerghi come sottocodici non tecnici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMale Lingue: Vecchi e nuovi codici delle mafia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiumi di parole. Discorso e grammatica delle conversazioni scritte in Twitter Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniQuelle signore Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Lupin contro Holmes: La parodia che si fece beffe dell'originale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMondo Haiku: Scrivere bene 2 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa notte di Samhain: Il nuovo, sorprendente thriller soprannaturale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniProverbi Italiani: I migliori proverbi italiani, divisi per regione, nella lingua dialettale e con il loro significato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEroe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl sabba del villaggio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Young Adult per voi
Manuale di scrittura creativa: Con esempi, esercizi, approfondimenti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Vocabolario visuale italiano: Le lettere, i numeri, i paesi, l'aula Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il Maestro del Caos: La Guerra Solare, #1 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario visuale italiano: Le ore, i colori, la famiglia, la casa Valutazione: 5 su 5 stelle5/5L'isola misteriosa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniInglese Per Bambini - Impara L'Inglese Senza Sforzo: 50 racconti con dialoghi bilingue e immagini di Koala per imparare l’inglese in modo divertente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Principe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScrivere con stile: Manuale avanzato di scrittura con esempi, esercizi, approfondimenti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniViaggio al centro della Terra Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTest e quiz attitudinali e di logica per concorsi pubblici: Guida ai test psico-attitudinali per concorsi pubblici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario visuale italiano: I mestieri, gli attrezzi, le misure, tecnologia Valutazione: 4 su 5 stelle4/5L'amore Tra i Polli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGuida al completo da uomo: Come riconoscere il giusto abito per ogni uomo e per ogni occasioni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa punteggiatura: Regole e contro regole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNarcisismo, perversione e social media Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniConcorso Istruttore Enti Locali - Servizi pubblici locali: Sintesi ragionata per concorsi pubblici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su Abbecedario delle sciocchezze da non scriversi
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Abbecedario delle sciocchezze da non scriversi - Alessandro Zaltron
(IM)PORTANTI
PREFAZIONE
di Vera Gheno
Alessandro e io condividiamo un amore, o forse un’ossessione (nota, ahinoi, a tutti coloro che ci conoscono): ci piace usare l’italiano con attenzione, selezionare le parole oculatamente. A volte le cerchiamo quasi fossero gemme rare; non siamo soddisfatti finché non abbiamo trovato quella che fa perfettamente al caso nostro, la più icastica , direbbe Italo Calvino. Io sociolinguista, lui scrittore, entrambi cercatori di perle sotto forma di parole.
L’amore per la lingua reca inevitabilmente con sé il fastidio per le parole logorate dal troppo uso, che la linguista Ornella Castellani Pollidori chiamava plastismi o, globalmente, lingua di plastica . Sono quelle che si incontrano spesso sui mezzi di comunicazione di massa e che magari vengono riproposte per darsi un tono, oppure per sentirsi parte di una specifica comunità di parlanti che condivide un’enciclopedia di conoscenze: e così è tutto un fiorire di weekend da bollino nero, gente comune o saluti al piccolo angelo volato in cielo. Ovviamente gli àmbiti in cui la stereotipia linguistica regna sovrana ( vedi ) sono diversi, alcuni così marcati da aver dato origine a degli -esi: l’aziendalese, il burocratese, il doppiaggese… Tra i malvezzi rientra anche l’inglese impiegato in maniera innecessaria; qui siamo nel contesto dei forestierismi di lusso, termini stranieri senza i quali potremmo vivere benissimo, e invece: location, food and wine, know-how, skills, mission e così via.
Alessandro parla di appiattimento delle nostre competenze lessicali su poche centinaia di parole al giorno. Questa impressione è suffragata da dati reali: il Vocabolario di base dell’italiano, stando al compianto Tullio De Mauro, è formato dai circa 2.000 termini del lessico fondamentale, che rappresentano il 90% dei nostri discorsi quotidiani (parole come casa, fiore, pane), da circa 2.500 termini del lessico di alto uso, che formano l’8% del nostro parlare di tutti i giorni (come barzellettao splendore) e infine circa 2.000 parole di alta disponibilità, che conosciamo molto bene ma che non usiamo quasi mai attivamente, ossia ci capita più spesso di sentire (come orizzontale). Poco meno di 7.000 parole sono quelle che ci permettono di vivere la nostra vita senza grossi problemi, e di queste, quelle che usiamo più spesso sono solo 2.000. Ma le parole della nostra lingua sono, anche rimanendo molto bassi con le stime (perché è difficile calcolare quanti siano esattamente i termini che compongono una lingua di cultura), almeno 250-300.000.
Questa differenza tra lessico esistente e parole usate di consueto porta a due conseguenze fondamentali, secondo me.
La prima: possiamo