Impara lo Spagnolo: Racconti Bilingui Spagnolo e Italiano
Di LingoLibros
()
Info su questo ebook
Si immagina di vivere in un vaso da fiori e confondere un animale con un altro? Le nostre piantine chiacchierine Basilico, Rosmarina e le sorelle sanno fin troppo bene i problemi e lo spasso che causa. Questa storia è per i bambini e per coloro che desiderano leggere un testo illustrato in italiano e in Spagnolo. Questo divertente libro bilingue vi aiuterà a imparare lo Spagnolo. Buon divertimento.
LingoLibros
Colin Hann and Pedro Páramo are friends and partners in the LingoLibros adventure. LingoLibros is a young and developing company. Our aim is to produce quality bilingual books with an easy to follow parallel text, at an affordable price. We believe that they will be of particular benefit to parents with bilingual children who hope to develop their child's understanding of their native tongues. Our books are, so far, short stories with amusing illustrations suitable for reading aloud to young children in a single language or in a combination of two languages. Older children can enjoy reading these stories by themselves to learn and practice their second language. Students with a basic or intermediate knowledge of a foreign language will find these books very helpful in developing their vocabulary and understanding of the second language. We hope you benefit from and enjoy reading these bilingual tales.
Leggi altro di Lingo Libros
Impara il Tedesco: Tedesco per Bambini - Racconti Bilingui in Tedesco e Italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImpara l'inglese: Racconti Bilingui in Inglese e Italiano Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Impara il Giapponese: Racconti Bilingui Giapponese e Italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a Impara lo Spagnolo
Ebook correlati
Spagnolo Per Italiani (Stories Brevi Per Principianti): 50 racconti con dialoghi bilingue e immagini di Koala per imparare lo spagnolo in modo divertente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti in spagnolo per Intermedi: 10+ Racconti per imparare lo spagnolo e migliorare la tua pronuncia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti in Spagnolo per Principianti: 10+ Storie per Imparare lo Spagnolo e Migliorare la tua Pronuncia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAppunti di spagnolo: Guida di sopravvivenza dello spagnolo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPadroneggiare l’inglese con 12 argomenti: Oltre 200 parole e frasi di livello intermedio con spiegazione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'Inganno nel Cibo: Tutto quello che devi sapere per sopravvivere al cibo industriale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI test dei concorsi per infermiere: Quesiti a risposta multipla per concorsi pubblici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCorso di Inglese: 200 Modi di dire - Idioms & Phrases (Imparare l'Inglese Vol.2) Valutazione: 4 su 5 stelle4/5101 cose che devi sapere per combattere l'insonnia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa violenza contro le donne: Crimine e psicopatologia del maltrattamento e del femminicidio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe Terapie della Mente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImpara La Farmacologia In Una Settimana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGestire la cadenza dialettale - Per colloqui di lavoro e il personal branding: Acquisire un italiano neutro per colloqui di lavoro e il personal branding Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFormazione europea per i docenti di scuola primaria: Scambio italo-britannico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiumi di parole. Discorso e grammatica delle conversazioni scritte in Twitter Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAbbecedario delle sciocchezze da non scriversi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe droghe e la tossicodipendenza: dalla storia delle dipendenze alle strategie terapeutiche Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa mia vita: Il diario di guerra Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe confessioni di un adolescente psicopatico: Trilogia dello psicopatico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniKarma City Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUcraina 24.02.2022: L’invasione russa e le conseguenze della guerra in Europa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Scienza Per Tutti: Il Mondo Dei Farmaci Vol. 1 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSuperiorità dell’alimento vegetale per la salute umana: Quaderni di medicina integrata Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEroe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAAA Principe azzurro cercasi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMalattie Patronati Leggende: Demoiatria e consumo del sacro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Spagnolo per voi
Lo Spagnolo Facile: 101 Proverbi & Modi di Dire (Refranes y Modismos) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare lo spagnolo - Parallel text - Storie semplici (Italiano - Spagnolo) Bilingual Valutazione: 4 su 5 stelle4/5
Recensioni su Impara lo Spagnolo
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Impara lo Spagnolo - LingoLibros
La vita di Basilico — La vida de Albahaca
La prima cosa che Basilico ricordava della sua vita era l’aria fredda. Una ragazzina aveva portato il suo vaso da basso, sul gradino della porta d’entrata.
La primera cosa que Albahaca recordaba de su vida era el aire frío. Una niña posó el tiesto de Albahaca en el escalón de la puerta principal.
Accanto alla porta Basilico vide un grande vaso da fiori. Era di un color blu brillante e vi ci era dipinto un gatto arancione.
Che paura mi fa questo animale!
, pensò Basilico.
Al lado de la puerta, Albahaca vio una gran maceta. Era azul brillante y sobre ella había pintado un dibujo de un gato naranja.
—¡Qué animal tan aterrador! —pensó Albahaca.
Questa è la tua nuova casa, piantina
, gli disse la ragazzina.
Gli versò sopra un po’ d’acqua. Poi prese dalla tasca il bastoncino di legno di un lecca-lecca e rimosse la terra.
—Este es tu nuevo hogar, plantita de Albahaca —dijo la niña.
Dio a Albahaca un poco de agua. Después sacó del bolsillo un palo de madera de una piruleta y aflojó la tierra.
Aiuto!
, pensò Basilico. Cosa sta succedendo?
.
La terra gli si stava muovendo di sotto. Poi qualcosa di tiepido premette le sue foglie più alte.
—¡Ayuda! —pensó Albahaca—. ¿Qué está pasando?
La tierra bajo Albahaca se estaba moviendo. Entonces algo cálido aplastó sus hojas superiores.
Aiuto, aiuto!
, urlò Basilico.
Ma la ragazzina non udiva niente. D’improvviso Basilico si sentì estrarre dal suo vaso e introdurre, cominciando dalle radici, in una cavità nuova.
—¡Ayuda! ¡Ayuda! —gritó Albahaca.
La niña no oyó nada. De repente Albahaca fue sacado de su maceta y metido, con la raíz por delante, en un nuevo agujero.
La ragazzina schiacciò della terra nuova intorno alle sue radici e ci versò sopra ancora un po’ d’acqua. Poi entrò in casa e chiuse la porta dietro di sé.
La niña apretó tierra nueva alrededor de las raíces de Albahaca y le dio un poco más de agua. Después entró cerrando la puerta principal tras ella.
Basilico aveva freddo. Si curvò su se stesso, spaventato e solo.
Ehi Piantina!
, gridarono due vocine. Come ti chiami?
.
Basilico guardò in su e vide due piante con brillanti fiori gialli e blu.
Albahaca tenía frío. Se acurrucó sintiéndose asustado y solo.
—¡Eh! ¡Plantita! —gritaron dos voces—. ¿Cómo te llamas?
Albahaca miró hacia arriba y vio dos plantas con flores de color azul brillante y amarillas.
Chi siete?
, domandò Basilico timidamente.
Siamo le Sorelle Viola
, dissero le sorelle Viola all’unisono. E la pianta alta e silenziosa che è dietro di noi è Rosmarina
.
—¿Quiénes sois? —preguntó Albahaca tímidamente.
—Somos las Hermanas Pensamiento —dijeron las Hermanas Pensamiento en armonía—, y la alta y callada detrás de nosotras es Romera.
Mi chiamano Basilico
, disse Basilico.
Ascolta, Basilico!
, gridarono le sorelle. Tira su il morale! Questo è un posto fantastico! Perché hai tanta paura?
.
—Yo me llamo Albahaca —dijo Albahaca.
—¡Escucha Albahaca! —gritaron las Hermanas—. ¡Anímate! Este es un sitio fantástico. ¿Por qué estás asustado?
Perché c’è un enorme animale arancione su questo vaso
, replicò Basilico
Ma gli animali non possono farci male!
, risposero le Sorelle.
—Hay un gran animal naranja en esta maceta —respondió Albahaca.
—Los animales no pueden hacernos daño —dijeron las Hermanas.
Sono puzzolenti!
, disse Rosmarina. E chiassosi!
.
È vero, sono chiassosi e puzzolenti
, dissero le Sorelle. Ma non possono farci male!
.
—Son malolientes —dijo Romera—, ¡y ruidosos!
—Es verdad. Son ruidosos y malolientes —dijeron las Hermanas—, pero no