Abbrettio. Pröza e versci zeneixi
()
Info su questo ebook
“In verso”, o títolo da segonda seçion, o seunna comme “inverso”. Pe dindavvei inverso o l’é l’autô inta poexïa “Mi chí, mi ascí”: vanni à accapî perché o s’ascäda tanto pe ‘n barbòuto ! “L’é pe lê che zinzann-o” a l’é ‘nna dicciaraçion d’amô pe-a scignorinn-a Gròsci e pe-a lettiatúa, co’ unna rae de alluxoin à Cernyscevskij, Nekrasov, Lérmontov.
Inta seçion “Faeti e föe” l’autô o conta e o raxonn-a sensa beseugno de inventâ ninte, perché a realtae a passa l’immaginaçion.
“Boghe de limon”, ò sae quante arresta de ’n limon spremmúo, en pe analogïa quelle paròlle che pe-i zeneixi ancheu no an ciù sugo.
“Noiätri chi?”, “I ötenteutti e l’Italia”, “A föa do Bestento” pàrlan do passòu, ch’o no passa, che “de vòtte o l’é ‘n risseu, armòu de pontaieu, che no semmo comme regiâ”.
Inte “Gente de Begae” a pietas pe-o zoëno ch’o s’ammassa a l’é a maexima reticensa, ch’a fa accapî senza dî: drento gh’é çinque çitaçioin da ‘n tèsto ch’o se taxe. “Beuga bugagna” a conta inte ‘n remescio de vitte sciätae unna stöia d’amô ch’a n’arrecövia.
“Inti spinoin” a Lillinn-a a l’attreuva comme inte ‘nna föa o prínçipe Lillin, ch’o â líbera co’ un baxo da-i moscin. “Abbrettio”, à rëo e à caxo, vegne i faeti, a sciummaea ch’a ne rebella via.
Correlato a Abbrettio. Pröza e versci zeneixi
Ebook correlati
A-a reversa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiori di Campo - Anni '60 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEreva Curaggio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStrello. Il girasole che non voleva girarsi Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Questione di adattamento Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa bottega degli aforismi, detti e proverbi di Ca.Ra.Ca.Sa. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImpronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIsole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Canzoni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNanael Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPassaportoGringo Top 10 articoli blog 2016 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre cuori e un bebè Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRagazza senza prefazione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGiorno Libero: "Balla la vecchia" nel parco della Maremma Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSporchi delitti: La nuova indagine del commissario Cataldo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTripletta infernale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniResto ad aspettare Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa vita dentro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome doveva andare Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSonetti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAl di qua e al di la' Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOLAF. Scomparso e tradito. Un giallo lungo dodici mesi. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEndecascivoli Valutazione: 1 su 5 stelle1/5La pavoncella Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniQuarto Foglio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe porte della notte: Un'indagine di Teresa Maritano e Marco Ardini Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCiacole al Pedocin Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniA Formentera Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa febbre Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIndagini senza indizi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Arti dello spettacolo per voi
Delos Science Fiction 215 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDavid Copperfield Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il Medioevo (secoli XIII-XIV) - Letteratura e teatro (35): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 35 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale Di Dizione Italiana: Regole Ed Esercizi Pratici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRomeo e Giulietta Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScenografia Scenotecnica e Architettura teatrale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVisto in sala. Storytelling attraverso il cinema.: Lezioni di Storytelling attraverso il cinema Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGestire la cadenza dialettale - Per colloqui di lavoro e il personal branding: Acquisire un italiano neutro per colloqui di lavoro e il personal branding Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniArlecchino servitore di due padroni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniShakespeare è Italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDanza e Spazio: La metamorfosi dell'esperienza artistica contemporanea Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAmphitruo - Asinaria - Aulularia - Bacchides Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Quattrocento - Letteratura e teatro (41): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 41 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPaesi tuoi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI misteri dell'antico Egitto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome si scrive una sceneggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Maestro tra danza e musica. L’accompagnamento musicale nella lezione di danza classica dell’Ottocento, dal violino al pianoforte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSEGRETI E BUGIE DI FEDERICO FELLINI. Il racconto dal vivo del più grande artista del ‘900 misteri, illusioni e verità inconfessabili Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGirotondo Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il diritto di contare Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniKeep calm e guarda un film Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSei personaggi in cerca d’autore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI capolavori Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Giorgio Gaber. Frammenti di un discorso... Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Giocatore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa storia del cinema per chi ha fretta Valutazione: 1 su 5 stelle1/5Milano. Tutto il teatro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGuerra e pace: Ediz. integrale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Persiani Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Racconti sardi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su Abbrettio. Pröza e versci zeneixi
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Abbrettio. Pröza e versci zeneixi - Gianfranco Mangini
FRETTOELI
O barchî
Ammïa, o pâ ‘nna nuvia viva
o barchî ch’o luxe e ch’o schitta;
o pâ ‘nna sciamma, o se menissa
into sô, fumme ch’o baexinn-a.
O monta in çê co-a luxe, o xeua,
o tocca a ponta de l’ertixe
e púa cô de feugo o derrúa
de neuo à taera, o l’é destin.
Ò schitto de mente mortâ,
de ‘nn’aegua ch’a pâ no avei fin!
Che lezze chi no s’accapisce
a te sponcia, a te invexenda?
Con che axillo in çê ti sccioisci!..
Ma a man ascosa do destin
cangiando a teu coae de luxî
â fa cianze da-o çê à stisse.
A-a meitae de l’euttoçento a poexïa de Teodöo Tiotcev a no piaxe, i rusci â lëzan mävoentëa, no l’accapíscian. A no conta, a no discöre. A l’emoscionn-a scí, ma pe de raxoin che no en ciaee, che no se peuan esponn-e. No saivan cöse pensâne. I tempi no ëan meuî pe tâ novitae. Gh’öriâ Verlaine e i scimbolisti pe fâla resätâ.
O barchî o l’é lê e o l’é ätro: de maninman nuvia, sciamma, fumme, púa. Bordezzemmo inta nëgia pe voentae de l’autô. L’aegua chi schitta e chi cazze, co-o destin ch’o guersezza, a l’à ‘n graddo ciú che l’aegua
. A l’é lê maexima unn’analogïa, comme a nuvia a sciamma ecc., de quarcösa che Tiotcev o taxe. Semmo comm’o â pensa: Un seunno dïto o seunna fäso
. O no restrinze o senso pe no scazze inte l’allegorïa. O l’intissa chi lëze à méttighe do seu inte ‘nn’ approscimaçion sensa queto ò sae senza catarsi. O ne dà da beie unn’aegua ch’a no ne leva a sae, ma a ne rescäda: unn’aegua ch’a pâ no avei fin
.
O ritmo di versci, o fî de pòule en múxica ch’a ne tocca in sciô vivo:
"Sô drento de ti sacci vive.
Gh’é ‘n mondo intrego into teu cheu".
Inte quello mondo ognî lettô o piggia a seu direçion.
Into barchî de Tiotcev mi veddo o schitto do poeta quande o l’à i scrípixi. O monta in çê, primma de cazze à taera, sponciòu da ‘n invexendo, donde ghe pâ de lëze o seu destin. O cianzià à stisse lê ascí comme i ätri, ma pe un momento o luxe... scí, o sccioisce in çê pe dindavvei.
Meschinetto, o n’à de presumî
!
Però se s’ammïa ben, inte sto presumî gh’é de l’ätro.
Danni à mente a-o seu canto e taxi
!
A poexïa a l’é ‘nna scheua ch’a n’arve a stradda à l’educaçion di sentimenti. A mette l’òmmo a-o çentro, a ne dixe: Staelo à sentî
. A l’é un seunno faeto à euggi averti. Drento gh’é l’òmmo intrego. Dâghe de l’importansa no veu dî avei do presumî.
Co-a sciâ Pëa
Da-o scagno o veterinäio do Caroggio
de Josep Pla o vedde into scito depoí o sciô Valls ch’o saera a seu stansia à ciave. De stae o dòrme co-o barcon averto. O pösa in sciô ghirindon o releuio, a scatoëta de pilloe, sigarette e bricchetti, in sciâ spallëa da carega giacchê e gipponetto. O l’infïa e brasse de sotta a-e bertelle, che càzzan in scê braghe. O s’assetta in sciô letto pe desgroppâse e scarpe. O se leva i scappin. O se ïsa, o se desponta i pomelli da sportigeua co-i euggi a-a soffïta. O cëga e braghe, attento à no strofoggiâle, o ê alleuga. O veterinäio o l’à promê o sciô Valls in muande e camixa, o l’ammïa senza rïe. O sciô Valls o tïa feua da sotta à l’oëgê o pigiama. Co-o pigiama zà indòsso o s’avvixinn-a a-o barcon, o se stïa, o bägia. Dappeu o redoggia o lenseu, o s’ accoëga in letto, o l’asmòrta a luxe. A-o scuo no ne vedde ciú ninte.
L’é pòco, ma Josep Pla, l’autô do Caroggio
, o scrive che de derrê a-e cöse grende no gh’é ninte e che o ciú profondo o l’é in sciâ pelle.
L’ëa l’anno milleneuveçentoçinquant’un, a-o tempo che de stae dòppo çenn-a mi e a sciâ Pëa anàvimo à passaggiâ in stradda Nàpoli. Into ponto che a montâ de San Ròcco a l’incontra a montâ de Granaieu finiva stradda Nàpoli con unna casa neuva, l’ötanta. I ätri númeri ëan doî chilòmetri ciú in là, doî chilòmetri de ‘nna stradda ch’a passava in mëzo a-i bricchi, tra scheuggi e costi, derrúi e ligge, a-o scuo, in gïo a-a valladda do Lagasso. Cobbie schiffívan, cobbie remesciàvan derrê a-i costi. Tiàvimo drïto in direçion do lago sotta a-o monte de Granaieu e a-e case de Oëginn-a. Çe fermàvimo primma do gommio co-a possa, de d’äto a-a caserma e a-a fàbbrica de arme. Çe sporzeivimo da-a muagetta. O leugo o l’ëa lúvego, ch’o fäva vegnî a pelle de gallinn-a: nisciun de neutte s’incallava à immossâseghe. A sciâ Pëa a l’ëa ‘nna moae de famiggia ch’a passava i çinquanta, con doî figgi sposae e ‘nna figgia da mae etae, mi no saiva manco mi cös’ëa, ma me paiva d’ëse ciú lòccio e imbessïo che da figgeu. Ëmo lí a-o scuo, contenti d’ësighe, avansae in scê case do Lagasso, che vegnívan sciú da-o fondo con çinque, sei ciaen sensa arrivâ a-o fî da stradda. Saieivan pasciúe appose inta bratta, no foïse staeto pe-i barcoin averti co-e luxe açeise. Ëan case da pövei, e lampadinn-e luxe ne fävan pòca, giusto pe véddighe. A l’ëa açeisa in coxinn-a dove gh’ëa chi ancon zinzannava: un òmmo assettòu à töa davanti à ‘n gòtto de vin, ‘nna dònna ch’a ravattava inte ‘nna cantia, unna zoëna in fädette ch’a frettava ‘nna lecchetta de savon in sce’n fädin. Pe-i figgeu l’ëa tardi, ëan zà à dormî. Arrembae a-a muagetta çe gh’appontellàvimo, ammiàvimo fisso, sensa dî ní òu ní bòu. Gh’ëa un ch’o l’imbösava a testa pe beie a-a catalann-a co-o piron comme mae poae, unn’ ätra ch’a se lavava i pê co’un strasson into truggetto comme a Pina. L’ëa comme ammiâse inte ‘n spëgio, comme véddise vive. L’ëa tutto ciaeo, co’ unna ponta d’amäo.
Vegnívimo inderrê che n’aivimo