I rusteghi
()
Info su questo ebook
Carlo Goldoni
Carlo Goldoni was born in Venice in 1707. While studying Law in Pavia he was expelled from his College for having written a satirical tract about the people of Pavia. He continued his legal studies in Modena and finally graduated in Law in Padova. After practising this profession for a short while, he abandoned it in favour of the theatre. An extremely prolific theatrical career followed spanning over sixty years. Goldoni was a prolific playwright, widely regarded as the Italian Molière. He died in Paris in 1793.
Leggi altro di Carlo Goldoni
Arlecchino servitore di due padroni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe baruffe chiozzotte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe smanie per la villeggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMemorie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni15 commedie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl campiello Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa famiglia dell'antiquario Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'avaro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUna delle ultime sere di carnovale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Locandiera Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ventaglio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Moliere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGli amori di Zelinda e Lindoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe smanie della villeggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre capolavori Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTrilogia della villeggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSior Todero brontolon Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl servitore di due padroni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'avventuriere onorato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a I rusteghi
Ebook correlati
I Rusteghi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl bugiardo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRadiodrammi di coppia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSaraBanda Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl servitore di due padroni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMa non è una cosa seria Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl burbero benefico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa zampa del gatto Teatro in prosa vol. II Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniBiondocenere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl piacere dell'onestà Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCate, Uk, due mostri e una miss Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLive: Un libro da reggere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI ragazzi sognano l'I-Phon e di nascosto scrivono poesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl campiello Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDonne alla frutta e uomini al dessert Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOrchestra Tipica Madero: Tango noir Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre capolavori Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVoglio un racconto... spericolato! I racconti ispirati alle canzoni di Vasco Rossi: I racconti ispirati alle canzoni di Vasco Rossi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSei personaggi in cerca d'autore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCiascuno a suo modo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStoria vecchia Commedia in due atti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMessa in scena: Prova generale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTosca Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI sette capolavori Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Ribollita Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie scelte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL@ Mer: (o dell'estate 2019) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMadame Papier Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGli impavidi del Direttivo dei Vinallegri e l’inquietante mistero dell’Abbazia di San Vivant Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSignorine Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Narrativa generale per voi
La Divina Commedia: edizione annotata Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I fratelli Karamazov Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa tomba e altri racconti dell'incubo Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Confessioni di uno psicopatico Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il maestro e Margherita Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I Malavoglia Valutazione: 4 su 5 stelle4/5L'idiota Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La coscienza di Zeno Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Come uccidere la tua famiglia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFaust Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGiallo siciliano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutti i romanzi e i racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Alla ricerca del tempo perduto Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il piacere Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Tutte le fiabe Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il Diario di Anne Frank Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutti i romanzi, le novelle e il teatro Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Tutti i racconti, le poesie e «Gordon Pym» Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il ritorno di Sherlock Holmes Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI demoni Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Ulisse Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La metamorfosi e tutti i racconti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti dell'età del jazz Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa mia vendetta Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'isola misteriosa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa luna e i falò Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe affinità elettive Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Madame Bovary e Tre racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Biografia di Giuseppe Garibaldi Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Tradizioni di famiglia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su I rusteghi
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
I rusteghi - Carlo Goldoni
dell'autore
L'AUTORE A CHI LEGGE
I Rusteghi in lingua Veneziana non è lo stesso che i Rustici in lingua Toscana. Noi intendiamo in Venezia per uomo Rustego un uomo aspro, zottico, nemico della civiltà, della cultura, del conversare. Si scorge dal titolo della Commedia non essere un solo il Protagonista, ma varii insieme, e in fatti sono eglino quattro, tutti dello stesso carattere, ma con varie tinte delineati, cosa per dire il vero dificilissima, sembrando che più caratteri eguali in una stessa Commedia possano più annoiare che dilettare.
Questa volta mi è riuscito tutto al contrario: il Pubblico si è moltissimo divertito, e posso dire quest'opera una delle mie più fortunate; perché non solo in Venezia riuscì gradita, ma da per tutto, dove finora fu dai comici rappresentata. Ciò vuol dire, che il costume ridicolo delle Persone è conosciuto da tutti, e poco scapita la Commedia per il linguaggio particolare. Quantunque per altro sia stata fuor di qui recitata con buona sorte, son sicurissimo che tutti i termini, e tutte le frasi nostre non possono esser capite, però con quanto studio ho potuto, ne ho posta in piè di pagina la spiegazione.
Molti bramerebbero un Dizionario Veneziano per intendere questa lingua, ed io stesso ho pensato di farlo; ma credo sieno meglio i Leggitori serviti dando loro la spiegazione sul fatto, anzicché distrarli dalla lettura, per ricorrere al Dizionario, il quale non si può aver sempre vicino quando bisogna.
Io non credea veramente dover sì presto annicchiare ne' primi Tomi di quest'edizione Commedie in Veneziana favella. L'ho fatto per la ragione accennata nella precedente epistola dedicatoria, e non mi pento d'averlo fatto, dacché parmi colle annotazioni più necessarie aver chiarito il più difficile da capirsi. Ho data la spiegazione a tutti quei termini, e a quelle frasi, che non possono dagli stranieri rinvenirsi nei Vocabolari Italiani; ma quelle voci, che hanno in qualche modo dell'analogia colle dizioni Toscane, le ho lasciate com'erano, potendo chi ha un po' di talento conoscerne la derivazione, e superare la picciola diferenza. Per esempio, le coniugazioni de' verbi sono alquanto diverse, ma si capiscono facilmente: farave
per farei
; son andà
per sono andato
; se savessi
in luogo di se sapeste
, non sono modi sì strani, che abbino bisogno di spiegazione, né basterebbe il Dizionario a spiegarli, ma vi vorrebbe ancor la Grammatica.
Anche l'ortografia Veneziana altera talvolta il significato, ma chi vi abbada l'intende, ed è l'ortografia regolata secondo il suono della pronuncia. Noi, per esempio, non diciamo bello
, ma belo
, non perfetto
, ma perfeto
; e per regola generale quasi tutte le consonanti doppie da noi si pronunciano semplici. Però in alcune voci le lettere semplici da noi si raddoppiano, come in luogo di cosa
noi diciamo cossa
, ma queste sono pochissime.
I pronomi hanno qualche diversità dai Toscani: i più osservabili sono io
, che si dice mi
, tu
, che si dice ti
, egli
, che dicesi elo
. Così è osservabile nella espressione dei verbi, che tanto nel singolare, che nel plurale, si dice nella stessa maniera. Per esempio: io andava: mi andava
; quelli andavano: queli andava
. Molto vi vorrebbe per dir tutto su tal proposito. Per ora basti così. Può essere che in altra occasione dirò qualche cosa di più.
PERSONAGGI
Canciano, cittadino
Felice, moglie di Canciano
Il conte Riccardo
Lunardo, mercante
Margarita, moglie di Lunardo in seconde nozze
Lucietta, figliuola di Lunardo del primo letto
Simon, mercante
Marina, moglie di Simon
Maurizio, cognato di Marina
Filippetto, figliuolo di Maurizio
La scena si rappresenta in Venezia
ATTO PRIMO
SCENA PRIMA
Camera in casa di Lunardo
MARGARITA che fila. LUCIETTA che fa le calze. Ambe a sedere
LUCIETTA Siora madre.
MARGARITA Fia ¹(1) mia.
LUCIETTA Deboto ²(2) xè fenìo ³(3) carneval.
MARGARITA Cossa diseu, che bei spassi, che avemo abuo ⁴(4) ?
LUCIETTA De diana! gnanca una strazza de commedia no avemo visto.
MARGARITA Ve feu maraveggia per questo? Mi gnente affato. Xè deboto sedese mesi, che son maridada, m'àlo mai menà in nissun liogo vostro sior padre?
LUCIETTA E sì, sàla? no vedeva l'ora, che el se tornasse a maridar. Co giera ⁵(5) sola, in casa, diseva tra de mi: lo compatisso sior padre; élo no me vol menar, nol gh'ha nissun da mandarme; se el se marida, anderò co siora maregna. El s'ha tornà a maridar, ma per quel, che vedo, no ghe xè gnente né per mi, né per éla.
MARGARITA El xè un orso, fia mia; nol se diverte élo, e nol vol che se divertimo gnanca nu. E sì, savè? co giera da maridar, dei spassi no me ne mancava. Son stada arlevada ben. Mia mare ⁶(6) giera una donna sutila, e se qualcossa no ghe piaseva la saveva criar, e la saveva menar le man. Ma ai so tempi la ne dava i nostri divertimenti. Figurarse, l'autuno se andava do o tre volte al teatro; el carneval cinque o sie.⁷(7) Se qualchedun ghe dava una chiave de palco la ne menava all'opera, se no, alla comedia, e la comprava la so bona chiave, e la spendeva i so boni bezzeti. La procurava de andar dove la saveva, che se fava⁸(8) delle comedie bone, da poderghe menar de le fie, e la vegniva con nu, e se divertivimo. Andévimo, figurarse, qualche volta a Reduto; un pochetin sul Liston,⁹(9) un pochetin in Piazzeta da le stròleghe, dai buratini, e un pèr de volte ai casoti. Co stevimo po in casa, gh'avevimo sempre la nostra conversazion. Vegniva i parenti, vegniva i amici, anca qualche zovene; ma no ghe giera pericolo, figurarse.
LUCIETTA (Figurarse, figurarse
; la l'ha dito fin adesso sie volte).
MARGARITA No digo; che no son de quele, che ghe piasa tutto el zorno andar a torziando¹⁰(10) . Ma, sior sì. Qualche volta me piaserave anca a mi.
LUCIETTA E mi, poverazza, che no vago mai fora della porta? E nol vol mo gnanca¹¹(11) che vaga un