Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti: Il discorso interno di uno studioso
Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti: Il discorso interno di uno studioso
Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti: Il discorso interno di uno studioso
E-book60 pagine15 minuti

Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti: Il discorso interno di uno studioso

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Il concetto di «discorso interno» (in russo vnutrennââ reč’) fu elaborato dallo psicologo russo Lev Vygotskij negli anni Trenta. La caratteristica più saliente di questo linguaggio interno, dal punto di vista di un traduttore, è che è continuo, e non discreto come il linguaggio verbale.
Mentre il linguaggio verbale è scomponibile in unità minime – le lettere – e quindi in un certo senso è formato da entità prefabbricate, il linguaggio mentale interno non è scomponibile, ma è percepito come qualcosa di «continuo».
Il “colpo d’occhio” che abbiamo quando guardiamo anche solo per un secondo un paesaggio o un quadro è possibile grazie al linguaggio interno, con quello discreto non sarebbe possibile.
I due emisferi cerebrali sono diversi: uno è continuo, l’altro discreto. Lotman ci dice che la reciproca intraducibilità tra i due emisferi – l’impossibilità per l’emisfero destro di capire del tutto l’emisfero sinistro e viceversa – sta alla base della creazione di senso.
Qui Torop, successore di Lotman  a capo del mitico dipartimento di semiotica di Tartu, usa a modo suo il concetto di “discorso interno” applicandolo alla sequenza degli autoritratti di Lotman, e ne ricava una sorta di sintetica autobiografia reinterpretata. 
È un esperimento molto ben riuscito. Ne abbiamo preparato una versione italiana, certo che troverà riscontro presso il pubblico italofono.
 
LinguaItaliano
Data di uscita31 lug 2023
ISBN9791281358195
Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti: Il discorso interno di uno studioso

Leggi altro di Peeter Torop

Correlato a Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti

Ebook correlati

Articoli correlati

Recensioni su Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti - Peeter Torop

    Peeter Torop

    Biografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti

    Il discorso interno di uno studioso

    a cura di Bruno Osimo

    Copyright © Peeter Torop 2022 per l’originale

    Copyright © Bruno Osimo 2023 per la traduzione

    Titolo originale: Юрий Лотман: внутренняя речь учëного

    Traduzione di Alice Amodeo

    Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica

    La stampa è realizzata come print on sale da Kindle Direct Publishing

    ISBN 9791281358188 per l’edizione cartacea

    ISBN 9791281358195 per l’edizione elettronica

    Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it

    Traslitterazione

    La traslitterazione del russo è fatta in base alla norma ISO 9 1995:

    â si pronuncia come ’ia’ in ’fiato’ /ja/

    c si pronuncia come ’z’ in ’zozzo’ /ts/

    č si pronuncia come ’c’ in ’cena’ /tɕ/

    e si pronuncia come ’ie’ in ’fieno’ /je/

    ë si pronuncia come ’io’ in ’chiodo’ /jo/

    è si pronuncia come ’e’ in ’lercio’ /e/

    h si pronuncia come ’c’ nel toscano ’laconico’ /x/

    š si pronuncia come ’sc’ in ’scemo’ /ʂ/

    ŝ si pronuncia come ’sc’ in ’esci’ /ɕː/

    û si pronuncia come ’iu’ in ’fiuto’ /ju/

    z si pronuncia come ’s’ in ’rosa’ /z/

    ž si pronuncia come ’s’ in ’pleasure’ /ʐ/

    Prefazione

    Il concetto di «discorso interno» (in russo vnutrennââ reč’) fu elaborato dallo psicologo russo Lev Vygotskij negli anni Trenta. La caratteristica più saliente di questo linguaggio interno, dal punto di vista di un traduttore, è che è continuo, e non discreto come il linguaggio verbale.

    Mentre

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1