Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto
Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto
Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto
E-book535 pagine3 ore

Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Intensa raccolta di emozioni antiche come l'anima di un popolo che

stenta a ritrovarsi. Anime venete, rese deboli da furia, paura, rabbia,

impotenza, inganno e miseria, si sfogano... La follia non si mostra ai

folli e si nasconde con cura ai loro occhi, avvelena l'anima e il corpo.

Poi si traveste di sogni vuoti che si legano a passioni di vendetta e

rabbia disperate... Sono "Porcherie avvelenate d'Amore. Poesie in

dialetto veneto con traduzione. Gian Berra 2021" Sono le ultime poesie

in dialetto veneto con traduzione, raccolte dall'autore in un unico

volume con numerose illustrazioni. Questo volume di oltre 460 pagine

raccoglie : Veneto, il veleno nel sangue e nell'anima. Raccolta di

poesie furiose in dialetto veneto, con traduzione. Gian Berra. Veneto,

rabbia e amore. La prima raccolta di poesie in dialetto veneto. Di Gian

Berra. Del 2017 Feltre, amore acerbo. Poesie in dialetto veneto con

traduzione. Gian Berra del 2020 MonteBelluna, la Dea dormiente, Poesie

in dialetto veneto. Gian Berra del 2021
LinguaItaliano
Data di uscita1 giu 2021
ISBN9791220341738
Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto

Leggi altro di Gian Berra

Correlato a Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto

Ebook correlati

Biografie letterarie per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Categorie correlate

Recensioni su Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Porcherie venete avvelenate d'amore. Poesie in dialetto veneto - Gian Berra

    INDICE

    L’anima straziata di un popolo gentile …

    1 – Capitel a Milies. Il capitello di San Antonio a Milies

    2 - Al mur che parla al cor. Il muro che parla al cuore...

    3 - I pomi de Milo. I pomi di Milo

    4 - Olivo varda lontan. Olivo guarda lontano...

    5 - Vero cesso veneto, Riflessioni al cesso veneto...

    6 - La strigha veneta. Strega veneta...

    7 - No i ghe credarà mai, Mineta. Non ci crederanno mai Mineta...

    8 - Sempre sot al mont San Mauro... sotto il monte san Mauro

    9 - Brosa sui sas del Piave. Brina sui sassi del Piave

    10 - La vecia fornas a Bigolin de Valdo. La vecchia fornace a Bigolino di Valdo

    11 – Tor acua, prendere acqua alla fontanella di Feltre

    12 - Pianta un ciodo su le aneme venete. Pianta un chiodo sulle anime venete..

    13 - Miro, me regalitu un fior? Miro mi regali un fiore?

    14 - Liseta in paradiso. Lisetta in paradiso…

    15 - Pierin bambin…  Pierino bambino…

    16 - Norina la magna sardele lesse. Norina mangia sardelle lesse…

    17 - La Rosina de not sul Barchet. La Rosina di notte al Barchet..

    18 -  Berto xe 'namorà. Berto è innamorato …

    19 - Berto in Svizzera, al sogna de far razza co la Zieta. Berto dalla Svizzera sogna di fare figli con la Zieta…

    20 - Le aneme venete gha bisogno de sfogho. Le anime venete hanno bisogno di sfogarsi…

    21 - Funer di Valdo, 40 anni fa. Poesia su Ron di Valdo

    22 - Giustina e poentina. Giustina e polentina…

    23 - Piero, dime ti quande che te basta. Piero dimmi quando ti basta..

    24 - Poenta e osei. Polenta e uccelletti…

    25 - Nosele seche. Nocciole secche

    Seconda parte: Prima raccolta di poesie furiose Veneto rabbia e amore. Pubblicata nel 2015 da Gian Berra

    1  Veneto, varda bass!  Veneto, guarda basso!

    2  Merda da portar a casa. Merda da portare a casa …

    3  Zio mascio! Gnente compassion par la Rosina.  Niente compassione per la Rosina …

    4  Fastuc, filo d’erba

    5 Poenta e osei.  Polenta e uccelletti

    6  La Gineta la sanguena.  La Gineta sanguina

    7 Rosina la magna rancor.  Rosina mangia rancore

    8 Sciupa fora Meno!  Sputa fuori Meno!

    9 Paron de tuto.  Padrone di tutto

    10 Miro, te gho robà al cor.    Miro ti ho rubato il cuore …

    11  No piander Piero,  non piangere Piero …

    12 Dir al rosario , dire il rosario …

    13 Femene da comprar,  femmine da comprare …

    14 La Gelmina picada.  La Gelmina appesa …

    15 A Mòmi al ghe tira.  A Momi gli tira …

    16  La mula Genova.  La mula Genova …

    17  Giustina e poentina. Giustina polentina …

    18  Al cervel del porzel.    Il cervello del porcello …

    19  Gemo al sogna Venessia.  Gemo sogna Venezia …

    20  Gigeta de na olta. Gigetta di una volta …

    21  Setembre tornarà...  Settemnbre tornerà …

    22  Al gregge veneto... su da Menin.    Il gregge veneto

    su da Menin …

    23  Bandiera verda,  bandiera verde…

    Feltre. Amore acerbo

    FELTRE,

    1 Piero che dimmi quando ti basta. … tornerà primavera?

    2  La Gineta la sanguena. La Gineta sanguina …

    3  Berto xe 'namorà. Berto è innamorato …

    4  Al mur che parla al cor. Il muro che parla al cuore …

    5  Capel de curam. Cappello di cuoio …

    6  Ieri de not al Barchet, la Rosina,  Ieri di notte al Barchet, la Rosina

    7  Feltre nascosta di Piero.  Feltre nascosta di Piero …

    8  A Mòmi al ghe tira. A Momi gli tira …

    9  Solamente un par do savate, santo Leon de san Marco. Solo un paio di ciabatte, santo Leone di san Marco …

    10 Miro, me regalitu un fior? Miro, mi regali un fiore?

    11  Brusar scoasse, coraio sconto. Bruciare rifiuti, coraggio nascosto …

    12  Grum di Feltre. Grum di Feltre …

    13  Zo in fondo la . Giù in fondo la … il torrente Stien …

    14  Le caorete de Piero le torna su dal Stien. Le caprette di Piero tornano dal torrente Stien …

    15 Al sol al parla co la piantaggine veneta... Il sole parla con la piantaggine veneta …

    16  Fret de matina a Feltre, freddo di mattina a Feltre …

    17  La sagezza de na olta dei can refati de Feltre. La saggezza antica dei poveracci a Feltre …

    18  Il tesoro nascosto di Feltre...

    19  Nosele seche. Nocciole secche … Nocciole secche …

    20  La Giacomina la me regala sto tesoro. Giacomina mi fa un regalo …

    21  Giustina e poentina.  Giustina e polentina …

    22  La Gelmina picada. La Gelmina appesa …

    22  No i ghe credarà mai, Mineta. Non ci crederanno mai Mineta …

    23  Paron de tuto. Padrone di tutto …

    24  Le crode le parla? Le rocce parlano?

    25  La porteleta par al paradiso. Porticina per il paradiso …

    26  La stia nobile del porzel. La nobile stia del porcello …

    27  Pianta un ciodo su le aneme venete. Pianta un chiodo sulle anime venete…

    28  La vendetta de Bortol. La vendetta di Bortolo …

    29    Setembre tornarà...  Settembre tornerà …

    30    I pomi de Milo. I pomi di Milo …

    31  Norina la magna sardele lesse. … Norina mangia sardine lesse

    32  Olivo varda lontan. Olivo guarda lontano …

    33  Gigeta de na olta. Gigetta di una volta …

    34  Feltre, dietro il gran palazzo…

    35  Alba estiva sul Piave,

    36  Tor acua. Prendere acqua …

    37  Feltre, Oltre la porta il paradiso.

    38  Feltre silenziosa.

    39  Feltre, la salita che porta al futuro...

    40  Rosina la magna rancor. Rosina mangia rancore …

    41  Feltre, le scalette …

    42  Leon Santo pensa anca a mi. Leone santo pensa anche a me …

    43  Col Perer a Feltre.

    44  Fasioi, la salvezza dei popolo vento.

    45  Me nono scatàra. Mio nonno scatarra …

    46  Al merlo del Pinet. Il merlo del Pinet …

    47  Feltre, il gran palazzo solitario

    48  Maria no sega pi l'erba. Maria non sega più l’erba …

    49  Anema feltrina. Rivar al marcà de Feltre, zo da Pedavena.  Anima feltrina, arrivare al mercato di Feltre da Pedavena …

    50  Feltre la stradeta in medo ai palazzi dei siori. Feltre, stradina tra i palazzi dei signori …

    51 Piera Ruida. Pietra ruvida …

    52  Veneto selvarego, Veneto selvatico …

    53  Scorza d’albero

    54  Fastuc, filo d’erba …

    55  L’antica stazione racconta …

    56  Al gregge veneto... su da Menin, il gregge veneto da Menin …

    56  A Feltre xe rivadi sui ani trenta i amanti del leon

    57  Disea la mercante: Go fato sta casa fasendo schei.

    58  Grata al mur. Gratta il muro …

    59  Al mur de quei che podea… Il muro di quelli che potevano …

    ·

    Il mio dialetto a Feltre …

    La mia avventura di vita a Feltre. I ricordi stampati nel cuore …

    MonteBelluna, La Dea dormiente

    Ciao Montebelluna, ciao Contea

    1 - Primo giorno di primavera

    2 - Primo giorno di primavera

    3 - Asilo de Contea

    4 – Paroni

    7 – Un fico a Contea

    8 – Agosto e 2 pizze …

    9 – Al termen

    10 -  incontro con Bruno Donadel con Gian Berra

    11 -  Caerano san Marco aspetta la primavera...

    13 -  Capel de curam. Cappello di cuoio … per andare al mercato di Montebelluna.

    14 - Gran carnevale dei crostoli a Montebelluna con tante famiglie e bambini che si gustano il sole quasi di primavera

    15  - Montebelluna e il corridoio dei sogni veloci...

    17 . Vecia Montebelluna...

    20 – Contea, Ritorno a casa al tramonto. Un pensiero di James Hillman …

    21 - Prima in dialeto dopo anche in italiano.

    22 - Le ragioni del tempo che passa a Contea di Montebelluna.

    23 – la porta del paradiso

    24 - Laggiù in fondo l'eternità a Montebelluna?

    25 - Il viale d'ombra a Montebelluna

    26 - Montebelluna in primavera 2018

    27- l’angolo che non c’è

    28 - ...Hanno levato l'acqua

    29 - Alba di aprile a Contea di Montebelluna.

    30 - Quasi a casa,

    32 – pensieri troppo profondi

    34 – Montebelluna veneta distratta...

    35 – Verso sera

    36 - L'ultimo saluto del sole di dicembre in via Castellana a Montebelluna.

    37 - Contea di Montebelluna, la casa che non parla.

    38  - Contea nobile di Montebelluna. Sguardo di fretta en passant... e un augurio alla gente ancora nobile, della nostra terra.

    39 – Montebelluna. Antico orgoglio

    40 – di sfuggita, il tempo è già passato

    41- I semi di ieri a MonteBelluna

    42 – Per non pensare a nulla

    43 – la casa della poetessa …

    44 – Pace

    45- La storia che aspetta

    46 – Mi o ti?

    47 -  Le aneme venete gha bisogno de sfogho.

    48 – Il posto dove non c’è niente

    49 – Anerete bele

    50 – L’astronave

    51 - Montebelluna, spetar che vegna un temp meio.

    52 – Ho fatto il mio lavoro. Neanche un grazie? Edicola a Contea …

    53 – accanto ai treni …

    54 - Chi ha tempo di raccontare storie?

    55 – Qua non vive nessuno?

    56 – MonteBelluna, l’angolo metafisico

    57 -  L'angolo che non si vede. ( a Castelfranco veneto )

    58 - Ostia, fora al fret...

    59 – Piazzetta Verdi

    60 - Ocio!, Sera al portel!

    61 - Montebelluna, inverno freddo e traditore 2016.

    Una vita disordinata … da hippie

    leo 222.PNG

    Porcherie avvelenate d’Amore,

    Le ultime raccolte di poesie in dialetto veneto con traduzione.

    Questo volume raccoglie :

    Gian Berra

    PORCHERIE

    VENETE

    AVVELENATE d’AMORE

    Raccolta delle poesie della rabbia,

    dell’amore e del sangue aveelenato veneto.

    In dialetto spontaneo con traduzione.

    Youcanprint

    totem absolute the one by gian berra 23.pngCatturaLòà nnnm.png

    Titolo | Porcherie venete avvelenate d’amore

    Autore | Gian Berra

    ISBN | 979-12-20341-73-8

    Immagine di copertina | le rocce della sorgente di Schievenin. Un totem di Gian Berra

    Versione e.pub dell’Omonimo libro stampato in formato cartaceo

    © 2021 - Tutti i diritti riservati all’Autore

    Questa opera è pubblicata direttamente dall'Autore tramite la piattaforma di selfpublishing Youcanprint e l'Autore detiene ogni diritto della stessa in maniera esclusiva. Nessuna parte di questo libro può essere pertanto riprodotta senza il preventivo assenso dell'Autore.

    Youcanprint

    Via Marco Biagi 6 - 73100 Lecce

    www.youcanprint.it

    info@youcanprint.it

    Veneto, il veleno nel sangue e nell’anima

    copertina Veneto il veleno nel sangue e nell'anima, gian berra

    Gian Berra

    Veneto,

    il veleno

    nel sangue

    e nell’anima

    Raccolta di poesie furiose

    In dialetto veneto

    con traduzione in italiano

    È la mio secondo libro di sfoghi in dialetto veneto.

    Il mio primo libro di poesie sull’anima veneta furiosa di voglia d’amore : Veneto rabbia e amorein cui raccontavo l’anima della mia gente veneta, lo trovi nella seconda parte di tale raccolta

    Il primo libro lo trovi anche sul mio profilo di Academia:

    https://www.academia.edu/15574553/Veneto._Rabbia_e_amore._Poesie_in_dialetto_veneto_con_traduzione_in_italiano._Gian_Berra_2015_Sfoghi_segreti_di_una_anima_veneta

    Anime venete, rese deboli da furia, paura, rabbia,

    impotenza, inganno e miseria, si sfogano...

    La follia non si mostra ai folli e

    si nasconde con cura ai loro occhi,

    avvelena l'anima e il corpo.

    Poi si traveste di sogni vuoti

    che si legano a passioni di

    vendetta e rabbia disperate...

    Sono questi gli anni della Verità e della confusione. Tutto viene alla luce.

    Ogni cosa viene mostrata nella miseria in cui si è nascosta.

    Allora scoppiano i palloni, le figure false, le maschere furbe e bugiarde. Ma lo sfogo lascia rabbia, paura, sbigottimento, ferite aperte da secoli e un grande senso di impotenza.

    E già i furbi di ieri preparano altre illusioni per gli ignoranti e per gli sciocchi di oggi e domani...

    Le poesie sono state pubblicate su facebook man mano che venivano alla luce,

    Omaggio al mio popolo veneto …

    Gian Berra

    Cattura n.PNG

    L’anima straziata di un popolo gentile …

    Il Demone si mostrava anche come bestia onorevole. Veniva dai deserti d'Assiria e passando per le pietre della Palestina, per poi giungere a Roma, dove pose la sua casa. Da lì poteva conquistare il mondo, mettendosi le vesti di un impero che Lui aveva appena distrutto con l'aiuto di popoli barbari che ancora non lo conoscevano come sterminatore di anime.

    Quando Egli giunse, prima dell'anno mille, nella piccola Venezia, si innamorò dei piccoli furbi e coraggiosi pescatori con la passione del commercio. Sentì l'odore della voglia di denaro, di oro, di comodità, fornicazioni e di inganni.

    Ma sentì anche le loro paure, la loro angoscia di un destino ancora oscuro, la solitudine di chi si è rifugiato in un luogo in cui prima o poi verrà scoperto...

    Il Demone offrì loro protezione: Lui avrebbe pensato alle loro anime, specialmente in cambio di quelle dei loro servi. Avrebbe protetto i nobili, i ricchi, i furbi, i cortigiani da ogni brutta sorpresa. Tutti loro vendettero a Lui un pezzo di anima, e in cambio avrebbero accumulato fama, ricchezze, onori almeno per altri mille anni. Il demonio garantì loro il commercio esclusivo coi popoli d'Arabia e Siria che già allora scoprivano e abbracciavano una nuova fede così simile alla vecchia …

    Così il popolo dei Veneti venne venduto a poco prezzo. Perdette i suoi ricordi più belli, le sue emozioni più autentiche di antica razza. Ogni onore e rispetto sfumò come nebbia e divenne servo dei furbi padroni di laggiù, protetti da quelle acque marce.

    Il demone prese forma di bestia che mostra i denti e gli artigli. La sua immagine fu definita sacra per tutti e vestita d'oro. Da allora ogni bimbo che nasceva nelle terre venete era obbligato a chiedere perdono solo per il fatto di essere nato, poi diventava servo di quella bestia.

    Il leone aveva vinto …

    Venezia ebbe la sua gloria, ma in cambio della perdita del suo vero onore e della sua anima, decadde a bisca e bordello d'Europa.

    Il dialetto veneto ha innumerevoli immagini e forme e mai si lascerà intrappolare nelle regole di una linguagestita da esperti cortigiani della cultura. Il dialetto non ha regole, e la sua parlata è varia e colorata dalle emozioni dell’anima di un popolo.

    Dialetto è parlata spontanea che si forma e si disfa col contato quotidiano di anime che vivono la Vita.

    Gian Berra 2020

    1 – Capitel a Milies. Il capitello di San Antonio a Milies

    cpitel de san Antonio a Milies.jpg

    Sant'Antonio, varda ti che bravi.

    I se gha ricordà de darghe un pocheto

    de bianc al capitel.

    Che bel, che onor par ti,

    Anca par noialtri.

    che son scampadi via

    dala miseria.

    Quà pì nissuni se ricorda

    dei nostri veci.

    Lori i gha patì, par secoli.

    Nissuni li gha mai iutadi,

    nissuni li gha mai curadi.

    Gnanca scoltadi mai,

    par gnente.

    Ma i gavea na fede,

    che no li gha salvadi.

    Tuti vivesti e morti solamente par salvar

    la Vita.

    Un grazzie ai nostri veci,

    un pensiero de amor

    che strenze al cor.

    Fursi i stà là a vardarne,

    a sentir se avon capio

    la soa granda paura

    de no aver fato

    bastanza

    par farne contenti.

    Gian Berra.

    Milies di Segusino, primi anni 80. Il capitello di San Antonio.

    San Antonio, guarda che bravi.

    Si sono ricordati di dare un po' di bianco al capitello.

    Che bello, che onore per te,

    anche per noi,

    che siamo scappati via dalla miseria.

    Qua più nessuno ricorda

    i nostri vecchi.

    Loro hanno patito per secoli.

    Nessuno li ha mai aiutati,

    nessuno li ha mai curati.

    Nemmeno mai ascoltati,

    per niente.

    Ma avevano una fede

    che non li ha salvati.

    Tutti vissuti e morti solo

    per salvare la Vita.

    Un grazie ai nostri vecchi,

    un pensiero d'amore

    che stringe il cuore.

    Forse stanno la a guardarci,

    a sentire se abbiamo capito

    la loro grande paura

    di non aver fatto

    abbastanza

    per farci contenti

    Gian Berra.

    2 - Al mur che parla al cor. Il muro che parla al cuore...

    al mur.jpg

    Se gavea ciapà le piere

    una par una

    là do sul Stien.

    E anca portade tute. Una par una

    su par la riva. E dopo

    a far sti mur co cura santa.

    Che i vegnisse su bei,

    co orgoglio

    de quei che no fa domeneghe.

    Anca gavon ciamà Piero

    par taiar i pieron de porfido scuro,

    da metar sui canton

    par far le robe ben.

    Ma no ghe iera da magnar

    e son dovesti partir

    par la Svizzera

    par no pì tornar.

    Dess i veci no i fraca qua

    gnanca al fen.

    Anca se i neodi i gha

    parecià al quert

    par na paura sconta

    che cambia i temp.

    No se sa mai

    un doman.

    Gian Berra 2015

    Il muro che parla al cuore …

    Prendemmo le pietre una per una

    Laggiù sullo Stien.

    E portate tutte, una per una su per la salita.

    Poi costruire questi muri con cura santa.

    Che venissero su belli e con orgoglio

    di quelli che non hanno domeniche.

    Abbiamo chiamato Piero

    a tagliare i pietroni di porfido scuro da mettere sugli angoli

    per fare bene le cose.

    Ma non c’era da mangiare

    e siamo dovuti partire per la Svizzera

    per non più tornare.

    Ora i vecchi non mettono qui nemmeno il fieno,

    anche se i nipoti hanno aggiustato il tetto,

    per paura che i tempi possano cambiare.

    Non si sa mai domani …

    Gian Berra

    3 - I pomi de Milo. I pomi di Milo

    pomi de Milo.jpg

    Che bei i pomi de Milo, tacà casa mea,

    i me fa voia si.

    Ghen robo un solamente e me lo porto casa.

    No lo magno gnanca parchè xe roba robada.

    Ma me pias sto pom, a Milo no ghe fa mal se ghe robo un pomo solamente? L'altro dì che gho domandà: Milo ti, magnitu ti i pom sula strada de sora?

    Lu ma gha dito che no i xe boni.

    Dopo ghe ho dita sottovoce: Posso mi ciaparne qualchedun?

    Al me gha vardà come co dispeto, anca se noialtri son amighi boni.

    E dopo nol gha dito pì gnent.

    Ti gho capio Milo, de quande sti pom mati i fasea la differenza tra al magnar

    e no magnar no.

    Quant atu ti patì sta situazion?

    Quanta amarezza sul cor te gho scaturà mai?

    Quant quei che te sfrutava i te gha rebaltà la anema?

    No se pol desmentegar. Magari morir.

    Milo te capisso, vero omo veneto col cor ferio.

    Par sempre, rispetarò al to dolor sconto.

    Mai pì robaro i to pom Miro.

    Meio che i vada marzi,

    Che farte mal a ti.

    Gian Berra 2015

    I veri veneti,

    quei che parla ciaro s'intende,

    e no i se assa fregar.

    I pomi di Milo …

    Che belli i pomi di Milo, vicino casa mia mi fanno voglia si, ne rubo uno solo e me lo porto a casa.

    Non lo mangio nemmeno

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1