Amleto: Versione in un linguaggio più moderno e nel format della sceneggiatura dell’opera di Shakespeare
()
Info su questo ebook
Nel corso degli anni ho parlato con tante persone di quest’opera formidabile: tutti la conoscono, ma in parecchi non l’hanno letta, malgrado sia tutt’altro che un mattone. Ne hanno visto qualche rappresentazione teatrale o cinematografica, sanno di Essere o non Essere (spesso ignorando il tema del monologo), ma si sono persi le pagine meravigliose del poeta.
La ragione principale di questa realtà sta nella maggior parte dei casi nel linguaggio aulico dell’opera. Un linguaggio indispensabile per rimanere fedeli al testo originale e valorizzare ogni intuizione di Shakespeare, ma che costituisce un deterrente per coloro che non sono attratti da quel tipo di scrittura o da termini ed espressioni cadute in disuso.
Quindi ho pensato di tradurre l’opera in un linguaggio più leggero, più vicino ai giorni nostri, prendendomi qualche piccola licenza a beneficio della chiarezza (parafrasando, per esempio, qualche riferimento alla mitologia) e della dinamicità alla storia. Lo scopo è cercare di ampliare la platea di una delle opere letterarie più complete di sempre: da un arguto senso dello humour a potenti riflessioni filosofiche, da un intreccio narrativo intrigante alla profondità dei sentimenti, nell’Amleto non manca niente. Ed è davvero un peccato che tante persone si perdano tanta sostanza “a causa” della forma.
Ho scelto il format della sceneggiatura per mantenere la scorrevolezza della lettura propria del copione teatrale, ma anche per aggiungere degli elementi descrittivi che alleggeriscano ulteriormente le battute e aiutino il lettore a visualizzare le situazioni.
Il file è adattato all'e-reader e molto gradevole da leggere
William Shakespeare
William Shakespeare (1564–1616) is arguably the most famous playwright to ever live. Born in England, he attended grammar school but did not study at a university. In the 1590s, Shakespeare worked as partner and performer at the London-based acting company, the King’s Men. His earliest plays were Henry VI and Richard III, both based on the historical figures. During his career, Shakespeare produced nearly 40 plays that reached multiple countries and cultures. Some of his most notable titles include Hamlet, Romeo and Juliet and Julius Caesar. His acclaimed catalog earned him the title of the world’s greatest dramatist.
Correlato a Amleto
Ebook correlati
Strategie Fatali Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni…E misero le manette ai fiori Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI sette capolavori Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'Autoritratto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniBiondocenere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Gatti del Cimitero di Monte Capretta (e altre storie) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa trilogia della Sicilia: Il Principe di Palagonìa, Mata Hari a Palermo, L'isola dei Beati Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre capolavori Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl servitore di due padroni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAmleto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl piccolo santo: Dramma in cinque atti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEnrico IV Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVisita al padre: Scene e bozzetti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEsco Raggiante Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCiascuno a suo modo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIn un giorno vispo di pioggia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRomeo e Giulietta Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNiente è come sembra: il culo nella letteratura italiana dal medioevo all'800 Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Romanzo Disumano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDialogo sopra i massimi sistemi del comico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTra il bianco e il nero, uno spazio ampio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSei personaggi in cerca d'autore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniÈ la coppia che fa il totale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Spelonca delle Stalattiti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe donne alle Tesmoforie: Edizione Integrale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTeatro e dintorni - Opere teatrali Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl burbero benefico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'attesa della notte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe avventure di Amerigo Asnicar Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSuperman non muore mai Valutazione: 4 su 5 stelle4/5
Classici per voi
Tutti i romanzi, le novelle e il teatro Valutazione: 5 su 5 stelle5/5I fratelli Karamazov Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAlla ricerca del tempo perduto Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il maestro e Margherita Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutte le opere Valutazione: 5 su 5 stelle5/5La coscienza di Zeno Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I Malavoglia Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il fu Mattia Pascal Valutazione: 5 su 5 stelle5/5L'arte della guerra Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Eneide Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'idiota Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La macchina del tempo • L’uomo invisibile • La guerra dei mondi • L’isola del dottor Moreau Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa tomba e altri racconti dell'incubo Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Faust Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl piacere Valutazione: 3 su 5 stelle3/5L'educazione sentimentale: Ediz. integrale Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Una stanza tutta per sé Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutti i romanzi e i racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutti i racconti, le poesie e «Gordon Pym» Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutte le fiabe Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Ulisse Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Racconti dell'età del jazz Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI demoni Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Le affinità elettive Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutto Sherlock Holmes Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Madame Bovary e Tre racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La metamorfosi e tutti i racconti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Natura delle cose Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSuite francese Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutti i romanzi e i racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5
Recensioni su Amleto
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Amleto - William Shakespeare
ATTO I
SCENA 1 - EST. ELSINORE, PIATTAFORMA DEL CASTELLO - NOTTE
BERNARDO, una sentinella, si dirige verso la postazione di guardia davanti al castello, mentre la campana SUONA la mezzanotte. Nell’avvicinarsi scorge una figura che buio e distanza non gli permettono di riconoscere.
BERNARDO
Chi è là?
FRANCESCO, la sentinella di turno, sguaina la spada.
FRANCESCO
No. Fermo là. Sei tu a dover rivelare il tuo nome.
Nell’udire questa voce, Bernardo pare tranquillizzarsi e gli va incontro.
BERNARDO
Lunga vita al re.
FRANCESCO
Bernardo?
BERNARDO
Sono io.
FRANCESCO
(rinfoderando la spada)
Sei stato puntuale.
BERNARDO
È appena suonata la mezzanotte. Va’ a dormire adesso.
FRANCESCO
Grazie per il cambio. Stanotte non mi sento granché bene. E fa pure un freddo cane.
BERNARDO
Com’è andata la guardia? Hai avuto problemi?
FRANCESCO
Ho visto un topo, ma si faceva i fatti suoi…
BERNARDO
(ridacchiando)
Bene, bene… Allora io aspetto Orazio e Marcello. Sono di turno con me. Se li incroci, digli di darsi una mossa.
FRANCESCO
Un momento!
Francesco nota due figure rese opache dalla notte che si avvicinano.
FRANCESCO (CONT’D)
Fermi là. Chi siete?
ORAZIO
Amici della nostra terra.
MARCELLO
E servi della Danimarca.
BERNARDO
Orazio, Marcello… era ora!
FRANCESCO
Allora io vado. Buonanotte.
MARCELLO
Buonanotte a te, soldato.
Francesco si allontana. Marcello si accosta a Bernardo, il suo volto straripante di curiosità.
MARCELLO
Allora? Quella cosa, è apparsa di nuovo?
BERNARDO
No. Stasera no.
MARCELLO
Orazio dice che ce lo siamo immaginati. Gli ho chiarito che l’abbiamo veduta due volte, ma per lui si tratta di superstizione. Perciò l’ho invitato a stare di guardia con noi stanotte. Così, se la cosa appare, la vede coi suoi occhi. E magari ci parla pure.
ORAZIO
Scommetto che non si mostrerà.
BERNARDO
Sediamoci un attimo. Voglio provare a convincerti, nonostante il tuo solido scetticismo riguardo a ciò che noi due abbiamo veduto.
ORAZIO
Va bene. Ascoltiamo la storia.
Orazio e Marcello siedono sul muretto di cinta.
BERNARDO
L’altra notte, proprio dopo i rintocchi della mezzanotte, io e Marcello stavamo…
MARCELLO
Aspetta! Fermati! Guardate, ecco che ritorna!
Uno SPETTRO con indosso un’armatura compare dal nulla e aleggia verso di loro. I tre scattano in piedi, esterrefatti.
BERNARDO
Diavolo! È identico al nostro defunto re!
MARCELLO
Orazio, avanti! Parlagli! Tu sei istruito!
BERNARDO
Guardatelo là! È tale e quale al re!
ORAZIO
In effetti la somiglianza mette i brividi.
BERNARDO
Secondo me sta aspettando che gli diciamo qualcosa.
MARCELLO
Coraggio, Orazio. Fagli una domanda!
ORAZIO
(allo Spettro)
Cosa sei, creatura che ti insinui qui a quest’ora della notte assumendo le fattezze del glorioso re di Danimarca che fu? Perdio, ti ordino di parlare!
I tre restano in attesa, occhi incollati sullo Spettro, la cui espressione sembra intristirsi.
MARCELLO
S’è offeso.
Lo Spettro inizia a ritirarsi.
BERNARDO
Se ne va.
ORAZIO
Fermati! Parla! Ti ordino di parlare!
Lo Spettro svanisce nel nulla.
MARCELLO
Non ha risposto…
BERNARDO
(a Orazio)
Ti vedo pallido e scosso… Pensi ancora sia tutta immaginazione?
ORAZIO
Giuro su Dio che non c’avrei creduto se non l’avessi visto coi miei occhi!
MARCELLO
L’hai notata la somiglianza col re?
ORAZIO
Gli somigliava come tu somigli a te stesso. E pure l’armatura, era la medesima che il nostro re indossava contro l’ambizioso re di Norvegia. E quel suo cipiglio! Me l’ha ricordato durante una trattativa coi Polacchi, quando, indispettito dai loro atteggiamenti, li ribaltò dalle slitte… Tutto ciò è molto strano.
MARCELLO
Anche le altre due volte, questa cosa è apparsa con l’armatura, sempre di notte durante il nostro turno di guardia.
ORAZIO
Non so proprio cosa pensare, anche se ho la sensazione che tutto ciò sia correlato con la situazione politica del Paese.
Bernardo, Orazio e Marcello si siedono nuovamente sul muretto.
MARCELLO
A proposito, vorrei tanto sapere la ragione di un servizio di guardia notturno tanto rigido. E anche perché ci sono cospicue importazioni di materiale bellico, con le officine impegnate a fabbricare cannoni e i cantieri navali a reclutare manodopera, in un tempo dove la domenica è diventata un giorno come un altro! Cos’è che ci forza a lavorare intensamente la notte come il dì? Chi me lo spiega?
ORAZIO
Te lo spiego io. O almeno è la voce che gira. Ricordate quando Fortebraccio di Norvegia sfidò il nostro defunto re Amleto or ora apparsoci sotto forma di spirito?
BERNARDO
Parli del duello con cui Fortebraccio si giocò uno dei suoi possedimenti per poterne vincere uno dei nostri?
ORAZIO
Sì. Un patto che i sigilli reali rendevano legalmente valido e che gli costò non solo quel territorio, ma anche la vita per mano di re Amleto il Valoroso, come tutti usano chiamarlo.
MARCELLO
E quindi?
ORAZIO
Dicono che suo figlio, il giovane Fortebraccio, tanto inesperto quanto coraggioso, sta assoldando dei mercenari nelle coste di Norvegia, disperati e fuorilegge che si accontentano di pane e acqua, per riprendersi i possedimenti perduti dal padre. Questo è secondo me il motivo del nostro riarmo, degli snervanti servizi di guardia notturni e della tensione che si respira nel Paese.
BERNARDO
(a Marcello)
E che sia come sostiene lui lo prova la tenuta da combattimento con cui lo spirito si mostra a noi.
ORAZIO
Basta un granello per turbare l’occhio della mente…
MARCELLO
Cosa intendi?
ORAZIO
Questa apparizione potrebbe essere il preludio di una sciagura che sta per abbattersi sul nostro popolo, come a Roma nei suoi tempi d’oro.
BERNARDO
Cosa accadde?
ORAZIO
Si racconta che i morti, avvolti nei sudari, lasciarono le loro tombe e iniziarono a vagare gemendo per le strade sotto comete infuocate e rugiade di sangue, mentre il sole si spegneva in un’eclissi come fosse il Giudizio Universale. Segni che preannunciavano la caduta di Cesare.
Mentre Orazio sta finendo di parlare, lo Spettro ricompare poco distante da loro.
MARCELLO
Guardate! Eccolo di nuovo!
ORAZIO
Stavolta lo farò parlare, dovessi rimanere folgorato…
(allo Spettro)
Fermati, illusione! Di’ qualcosa se hai una voce o un suono! Se c’è una buona azione da compiere che giovi a te quanto a me, parlami! Se hai preveggenza di una disgrazia che incombe sulla Danimarca e che potresti evitare, parla! O se in vita hai nascosto nel ventre della terra dei tesori rubati, ragion per cui il tuo spirito non trova pace neanche dopo la morte del corpo, parlacene!
Si sente il CANTO di un gallo. Lo Spettro si allontana.
ORAZIO (CONT’D)
Rimani con noi! Parla!
Lo Spettro lo ignora.
ORAZIO (CONT’D)
Marcello, fermalo!
MARCELLO
Che devo fare? Lo colpisco con la lancia?
ORAZIO
Sì, se non si arresta.
Quando Marcello sferra il colpo, lo Spettro scompare, per subito riapparire davanti a Bernardo.
BERNARDO
È qui!
ORAZIO
Eccolo!
Lo Spettro si dilegua definitivamente.
MARCELLO
Se n’è andato… Secondo me abbiamo sbagliato ad aggredire un essere così austero. Inattaccabile come l’aria, si è fatto beffe del nostro vano e violento assalto.
BERNARDO
Era sul punto di parlare quando ha cantato il gallo.
ORAZIO
Però poi è scappato timoroso, come convocato altrove. Dicono che quando il pennuto trombettiere del mattino sveglia il dio del giorno, gli spiriti colti al di fuori dei loro confini, che vaghino nel mare o nel fuoco, per la terra o nel vento, ci rientrano all’istante. E quanto appena accaduto prova che è vero.
MARCELLO
Dicono anche che, in prossimità del tempo in cui celebriamo la nascita del nostro Salvatore, l’uccello dell’alba canta tutta la notte. È un periodo dell’anno così sacro e benigno che le notti diventano salubri e i pianeti clementi, con fate e streghe che rinunciano ai loro sortilegi e gli spiriti che si rintanano nell’oscurità.
ORAZIO
Già, così dicono. E io un po’ ci credo. Guardate! L’alba col suo mantello scarlatto comincia a intravedersi ad est dietro la collina, nell’aria pregna di rugiada. Il turno di guardia è finito. Direi di informare il giovane Amleto di quanto abbiamo veduto stanotte, perché sento che quello spirito che con noi s’è chiuso nel silenzio, con lui si aprirà. Convenite con me che sia nostro dovere, anche per l’affetto che nutriamo per il principe?
MARCELLO
Sì, facciamo così. E stamattina so io dove possiamo trovarlo.
SCENA 2 - INT. CASTELLO, SALA DEL CONSIGLIO - GIORNO
Il re, CLAUDIO, e la regina, GERTRUDE, siedono sui loro troni. Intorno a loro ci sono AMLETO e alcuni membri del consiglio: POLONIO, suo figlio LAERTE, poi VOLTIMANDO e CORNELIO. Infine, altri nobili e i loro attendenti.
CLAUDIO
La morte del mio caro fratello, il re Amleto, è ancora fresca nella memoria e un lancinante dolore stringe l’intero regno intorno al suo ricordo. Un dolore che può tuttavia essere alleviato dalla saggezza di pensare a noi stessi, che di questo mondo siamo ancora parte. Di conseguenza, per dare un governo alla nostra bellicosa nazione, con un occhio in lacrime e l’altro raggiante, con allegria al funerale e disperazione al matrimonio affinché pena e gioia pesino uguale sulla bilancia dei sentimenti, ho preso in moglie colei che fu mia cognata, la vostra regina. Una soluzione, questa, adottata tenendo in gran conto i vostri saggi consigli, espressi sempre in piena libertà, e per i quali qui vi porgo il mio ringraziamento.
Sorrisi di soddisfazione brillano sulle facce di tutti i presenti, tranne che su quella di Amleto.
CLAUDIO (CONT’D)
Quanto al futuro, sapete bene quanto bassa sia l’opinione del giovane Fortebraccio sul nostro valore. Forse presume che la scomparsa di re Amleto abbia disunito la Danimarca lasciandola nel caos e, mosso dal sogno di riprendersi le terre legalmente acquisite dal mio valoroso fratello ai danni di suo padre, persiste nelle sue provocazioni con messaggi in tal senso. Per questo siamo qui riuniti. Ho scritto al re di Norvegia, zio del giovane Fortebraccio. Il sovrano, costretto a letto da una malattia, probabilmente non è informato dei propositi e degli spropositi del nipote. Gli ho fatto notare che, siccome gli arruolamenti avvengono tra i suoi sudditi, è suo dovere porre un veto. Cornelio, Voltimando, affido a voi la lettera da consegnare al vecchio re e vi conferisco il potere di negoziare con lui entro i limiti consentiti dagli articoli in essa acclusi. Buon viaggio. Possa la vostra premura consigliarvi in questo compito.
Polonio consegna loro la lettera.
CORNELIO
In questo e in ogni altro dovere…
VOLTIMANDO
…Vi dimostreremo la nostra fedeltà.
CLAUDIO
Della quale mai nessuno dubiterà. Dio vi assista.
Cornelio e Voltimando si dirigono verso l’uscita.
CLAUDIO
Laerte?
LAERTE
Mio signore?
CLAUDIO
Mi dicevi di avere una richiesta… Inoltrala pure.
LAERTE
(in soggezione)
Mio re…
CLAUDIO
Non temere. Non perdere la voce al mio cospetto, giacché ti offrirei tutto ancor prima che tu lo chieda. Il trono di Danimarca è pronto a servire tuo padre non meno di quanto la mano sia strumento della bocca o la mente del cuore. Qual è dunque la tua richiesta?
LAERTE
Mio re, vorrei il permesso di far ritorno in Francia. Venni con gioia alla vostra incoronazione e fui onorato di prestare giuramento. Ma adesso che il mio dovere è compiuto, lo confesso, la Francia si è ripresa il centro dei miei pensieri. Pongo dunque il mio desiderio alla vostra indulgenza in cerca di una dignitosa licenza.
CLAUDIO
Tuo padre te l’ha concessa? Cosa dice Polonio?
POLONIO
Mio Signore, la sua petizione è stata così sagace ed accorata da piegare il mio riluttante consenso alla sua volontà. Vi supplico, lasciate che parta.
CLAUDIO
Sia. Laerte, scegli tu stesso quando partire e vivi il tuo tempo come più ti aggrada. Ora,
(si rivolge ad Amleto)
nipote mio, figlio…
AMLETO
(mormorando)
Più stretto è il parente, peggiore è il serpente…
Accigliata, la regina osserva Amleto.
CLAUDIO (CONT’D)
Come mai quelle nubi sul tuo volto?
AMLETO
Nessuna nube, mio signore. Io sono il sole!
GERTRUDE
Dolce figlio, liberati di quell’aria cupa e guarda con occhio benevolo la tua patria. Non puoi tenere per sempre le ciglia basse a cercare il tuo venerabile padre nella polvere. Tutto ciò che vive deve anche perire, attraversando la natura fino all’eternità. Sai bene che è fato comune.
AMLETO
Vero, signora. È fato comune.
GERTRUDE
Se ne sei convinto, perché il tuo dolore sembra così particolare?
AMLETO
Sembra? Signora, il mio dolore è. Io non conosco alcun sembra. A mostrare come realmente mi sento, madre mia, non è il mantello d’inchiostro che porto né nessun altro abito di circostanza, per quanto solenne il suo nero sia. E nemmeno i singhiozzi affranti né i sospiri forzati né il fiume che scorre dagli occhi né l’espressione afflitta stampata in faccia né nessun’altra forma che può assumere la sofferenza. Per questi orpelli del dolore che l’uomo può simulare si dice sembra, ma quello che ho dentro io nessuno lo può vedere.
CLAUDIO
È lodevole, Amleto, degno della tua natura generosa portare il lutto per tuo padre. Però ricorda, anche lui perse il suo e neppure questi sfuggì a tal destino. Ogni figlio che sopravvive al padre è tenuto a ossequiarlo con la propria condoglianza per qualche tempo, ma perseverare come una femminuccia è segno di una cocciutaggine che sconfina nella blasfemia. Così trapela l’intento di offendere il Cielo e tu dimostri di avere un animo debole, una mente irrequieta e che la tua capacità di comprendere la vita è rimasta ad uno stadio infantile.
Amleto continua a tenere lo sguardo basso, ma i suoi lineamenti vibrano come quelli di chi cerca di dominarsi.
CLAUDIO