Au nom du coeur, du ciel et de la Terre - In nome del cuore, del cielo e della Terra
Di Nadine Léon
()
Info su questo ebook
Leggi altro di Nadine Léon
Tenda 8 Speranza. Da Bruco a Farfalla Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLes migrants – I migranti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a Au nom du coeur, du ciel et de la Terre - In nome del cuore, del cielo e della Terra
Ebook correlati
Edizione Bilingue La storia di Cleopatra (Italiano - Tedesco) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMaree Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie d'amore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti Illustrati Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl richiamo di Cthulhu Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntologia Kantiana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSe non t’incontro nei sogni, Ti vengo A cercare Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniElèttra Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Mondo del sacro: simboli - oggetti - strutture Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLOGOS: un tuffo nell'universo umano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ragazzo dalle suole di vento Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il Circolo Pickwick Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImpara il Francese: Francese per Bambini. Rana - Grenouille. Racconto Bilingue in Francese e Italiano. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEroe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGesù Beve Red Bull Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Tenebre Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa bestia che sale dal mare - gli Apostoli della Nuova Era: Un avvincente thriller soprannaturale che ti coinvolgerà Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa scimmia bianca: La saga dei Forsyte vol. 4 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl giro del mondo in 80 giorni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFarsi letteratura: Corso di scrittura narrativa e poetica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiabe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniKarma City Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNel ventre pigro della notte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFavole di libertà Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDi regine,di sante e di streghe. Storie di donne del medioevo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOltre il fiume: La saga dei Forsyte IX Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniElena Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniC'era una volta e una volta non c'era Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni101 Storie Sapienti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVedere oltre lo spazio tempo: Dall’era della logica all’era della sapienza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Poesia per voi
Le più belle poesie di Gabriele D'Annunzio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le poesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe più belle poesie d'amore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniProverbi Italiani: I migliori proverbi italiani, divisi per regione, nella lingua dialettale e con il loro significato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Fiore della Poesia Erotica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAmore ed Eros nella Roma antica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie. Gitanjali – Il Giardiniere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCanti di Castelvecchio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Canti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Verrà la morte e avrà i tuoi occhi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCanti: Poems / A Bilingual Edition Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Centootto haiku Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 4 su 5 stelle4/5The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition Valutazione: 4 su 5 stelle4/5L'Eneide Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Scoperta de l'America - L'Antico Caffè Greco di Roma Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Fiori del Male e tutte le poesie Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutte le poesie: Versione metrica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVersi d'amore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIliade Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Majakovskij. Poesie d’amore e di rivoluzione Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Le grandi opere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie del disamore: e altre poesie disperse Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI fiori del male: Con la prefazione di T. Gautier e l'aggiunta di studi critici di Saint-Beuve, c. Asselinéau, b. D'aurevilly, e. Deschamps, ecc Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutte le poesie e i capolavori in prosa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOdissea Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPrincipi e Chansonniers: La poesia dell'antica Provenza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Categorie correlate
Recensioni su Au nom du coeur, du ciel et de la Terre - In nome del cuore, del cielo e della Terra
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Au nom du coeur, du ciel et de la Terre - In nome del cuore, del cielo e della Terra - Nadine Léon
amare
AU JARDIN DE LA TERRE
poésies
NEL GIARDINO DELLA TERRA
poesie
RIMBE
à Rimbaud
Dans une flaque d'eau se reflète
tout l'univers,
ses étoiles, ses lunes qui passent,
la fragilité de l'heure.
Le corps trop étroit,
le clin d’œil sacré du divin,
éclaboussure de lumière.
Toi, le voyant voyou
la vie participe à la mort,
de même que la mort participe
à la transformation de la vie.
Tu es parti pour retourner,
pour que la parole d'or
puisse résonner
au de là de l'échouement,
dans l'éternelle évasion de soi,
l'éternelle dépossession de soi.
En toi je me suis retrouvée.
La promesse du silence
effacera le vide du néant
et la pluie lavera tout rivage
pour faire resplendir
le diamant de la pureté.
RIMBE
a Rimbaud
In una pozzanghera d'acqua
tutto l'universo si riflette,
le lune che passano, le sue stelle,
la fragilità dell'ora.
Il corpo troppo stretto,
la strizzata d'occhio del divino,
spruzzata di luce.
Tu, il veggente maledetto
la vita partecipa alla morte,
quanto la morte partecipa
alla trasformazione della vita.
Te ne sei andato per ritornare,
perché la parola d'oro
possa risuonare
al di là dello scoglio,
nell'eterna evasione da sé,
l'eterno spogliarsi di sé.
In te mi sono ritrovata.
La promessa di silenzio
cancellerà il vuoto del nulla
e la pioggia laverà ogni riva
perché risplenda
il diamante della purezza
Dans le silence d'entre deux mots
brillaient les étoiles et toi tu les voyais
à travers le trou de serrure
du firmament.
Toi tu les volais au ciel
et de la poussière d'étoile
te tombait dessus, dans les yeux,
les cheveux, sur l'orme de tes pas,
partout.
Dans l'abysse de la blessure
brillaient les étoiles et toi,
plein d'orgueil
et d'innocence farouches
du haut de ta bêtise et de ta rébellion,
tu les ramassais à pleine main
et avec l'air d'un petit malin
tu donnais un nom à chacune.
Tu t'es fait pêcheur d'étoiles
tu t'es brûlé les doigts,
les ailes, le cœur et la raison.
La poésie souvent est une exaspération.
Tout le temps de ta vie tu as été habité,
tourmenté, bousculé
par l'esprit de vérité,
par la quête de l'absolu,
inassouvissable.
Tes départs ont toujours été
si peuplés de solitude.
Nel silenzio tra due parole
brillavano le stelle e tu le vedevi
attraverso il buco della serratura
del firmamento.
Tu le rubavi al cielo
e della polvere di stelle
ti cadeva addosso, negli occhi,
nei capelli, sulle orme dei tuoi passi,
dappertutto.
Nell'abisso della ferita
brillavano le stelle e tu, pieno di orgoglio
e di innocenza selvaggia,
dall'alto della tua stoltezza
e della tua ribellione,
le raccoglievi a piene mani
e con l'aria un po' furba
davi un nome a ciascuna.
Ti sei fatto pescatore di stelle
ti sei bruciato le dita,
le ali, il cuore e la ragione.
La poesia spesso è un'esasperazione.
Per tutta la vita sei stato abitato,
tormentato, spintonato
dallo spirito di verità,
alla ricerca dell'assoluto,
insaziabile.
Le tue partenze sono sempre state
così popolate di solitudine.
LE CIEL DE L’ÂME
L'inspiration poétique, un vol d'oiseaux
qui traverse le ciel de l’âme.
Le poète en recueille le présage caché.
– Mouvement d'un battement d'aile.
Parfois il attrape ses mots au vol
et quelques plumes pourraient même
se planter dans le cœur de l'instant.
Et alors les lignes écrites sur le papier blanc
se teinteront d'encre couleur de sang.
LES QUATRE SAISONS
Je me suis recueillie
et j'ai cueilli
l'herbe de l'instant
l'aube du printemps
la fleur du firmament
le sens de l'essence.
La terre a accueilli en soi,
caché dans une coquille,
le secret de la naissance.
J'ai voulu peindre
dans l'iris de tes yeux
les roses bleues des cieux charmants,
les roses blanches de la pureté de l'été
et leurs pétales légers qui volaient au vent,
au son d'une musique chaude
IL CIELO DELL'ANIMA
L'ispirazione poetica, un volo d'uccelli
che attraversa il cielo dell'anima.
Il poeta ne raccoglie i presagi nascosti.
– Movimento di un battito di ali.
A volte prende le parole al volo
e qualche piuma potrebbe persino
piantarsi nel cuore dell'istante.
E allora le righe scritte