Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Nove racconti per tre voci
Nove racconti per tre voci
Nove racconti per tre voci
E-book34 pagine28 minuti

Nove racconti per tre voci

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Nuovo ebook per la collana della Scuola estiva di traduzione di Gina Maneri e Anna Rusconi, l’ottavo; il corso e la raccolta sono a cura di Maneri, Rusconi e Marina Pugliano.

Per i motivi noti a tutti, l’edizione 2020 si è svolta giocoforza online, ma il nostro workshop anche quest’anno è riuscito a produrre degli splendidi racconti tradotti, nell’ordine, dal tedesco, dallo spagnolo e dall’inglese. Nove, per l’esattezza: Una regina perfetta, di Inés Garland; Cinque delle mie altre vite: Il lupo, Imparare a leggere, L’orso e il gatto, Energia Al pianoterra, di Michaela Heissenberger; Caline, La bugia del dottor Chevalier Un tipo ozioso di Kate Chopin.
Non abbiamo voluto rinunciare neppure alla serata conclusiva con la lettura musicata dei racconti, da cui è nato un video che trovate sul canale YouTube della Scuola estiva: https://youtu.be/UgJ-QCVipU8

Un ebook dei Dragomanni (www.idragomanni.it).
LinguaItaliano
EditoreDragomanni
Data di uscita10 nov 2020
ISBN9791220218580
Nove racconti per tre voci
Autore

Kate Chopin

Kate Chopin (1850-1904) was an American writer. Born in St. Louis, Missouri to a family with French and Irish ancestry, Chopin was raised Roman Catholic. An avid reader, Chopin graduated from Sacred Heart Convent in 1968 before marrying Oscar Chopin, with whom she moved to New Orleans in 1870. The two had six children before Oscar’s death in 1882, which left the family with extensive debts and forced Kate to take over her husband’s businesses, including the management of several plantations and a general store. In the early 1890s, back in St. Louis and suffering from depression, Chopin began writing short stories, articles, and translations for local newspapers and literary magazines. Although she achieved moderate critical acclaim for her second novel, The Awakening (1899)—now considered a classic of American literature and a pioneering work of feminist fiction—fame and success eluded her in her lifetime. In the years since her death, however, Chopin has been recognized as a leading author of her generation who captured with a visionary intensity the lives of Southern women, often of diverse or indeterminate racial background.

Autori correlati

Correlato a Nove racconti per tre voci

Ebook correlati

Racconti per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Recensioni su Nove racconti per tre voci

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Nove racconti per tre voci - Kate Chopin

    Dragomanni

    Introduzione

    Emergenza coronavirus: in questi ultimi mesi non abbiamo sentito parlare d’altro. Tutto sospeso, cancellato – manifestazioni, fiere, mostre, viaggi, spettacoli – o trasferito dietro a uno schermo, in salotti, studi, camerette, cucine, tinelli.

    Ci siamo chieste fino all’ultimo dove tenere l’ottava edizione della Scuola estiva di traduzione: il cuore sperava di tornare a Casa Cares, in Toscana, per sederci tutti attorno a un tavolo e guardarci in faccia dal vivo; ma la ragione ha avuto la meglio e ci siamo rassegnate, per quest’anno, ad affidarci alle possibilità offerte dalla tecnologia e restare prudentemente a casa.

    La lingua ospite per il 2020 è stata il tedesco, con la collega Marina Pugliano, che ci aveva già onorate della sua presenza nel 2017. Una lingua che mancava da qualche anno e che ha attirato numerosi iscritti. Ma quello di Marina non è stato il solo ritorno, perché non pochi tra le studentesse e gli studenti di quest’anno avevano già preso parte a una o più edizioni passate, segno che la nostra Scuola… lascia il segno: ne siamo felici e orgogliose.

    Un’edizione online, dunque. Non abbiamo però voluto rinunciare alla serata con cui concludiamo sempre il nostro seminario: in diretta Zoom, abbiamo potuto assistere a una prova aperta durante la quale le attrici di Atelier Teatro, accompagnate dalle musiche curate da Francesco Forges, hanno letto i racconti tradotti dai tre gruppi di lavoro - prova aperta del video che è stato realizzato successivamente e che ora trovate sul canale Youtube della Scuola estiva di traduzione. Consideriamolo la giusta compensazione per ciò che questo 2020 ci ha negato: contatto, convivialità e schitarrate serali.

    Ringraziamenti

    alle autrici, viventi e non, Inés Garland, Michaela Heissenberger e Kate Chopin, per i racconti che ci hanno gentilmente regalato.

    Alla Civica scuola interpreti e traduttori Altiero Spinelli di Milano e al Corso di laurea magistrale in linguistica e traduzione dell’Università di Pisa, per il loro patrocinio. A Libraccio, per la sponsorizzazione della serata conclusiva e del video delle letture con accompagnamento musicale.

    Al nostro direttore artistico, Francesco Forges, alle due attrici-lettrici, Sofia Busia e Giulia Salis di Atelier Teatro, e al tecnico Roberto Autuori, che ha curato la regia della serata su Zoom e la realizzazione del video.

    A tutte e tutti i partecipanti dell’edizione 2020, per l’entusiasmo e la fiducia con cui hanno preso parte anche a quest’edizione online. Speriamo l’anno prossimo di

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1