Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Lessico proibito d'amore
Lessico proibito d'amore
Lessico proibito d'amore
E-book114 pagine43 minuti

Lessico proibito d'amore

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Gülsüm Cengiz è una delle figure più importanti della poesia turca contemporanea, per la prima volta tradotta in italiano.
Si è detto di lei che è una donna che disturba la quiete della gente assopita nell’incoscienza, che porta una voce nuova, cha ha raccolto il testimone da Nazim Hikmet. Il suo linguaggio poetico evita l’iperbole, l’arte oratoria, l’aggettivazione preziosa e preferisce il tono narrato. Lessico proibito d’amore è il suo libro più recente, e raccoglie le poesie che vanno dal 1990 al 2012. La silloge si divide in sei parti di cui l’ultima le dà il titolo. La prima consiste in un lungo poema dedicato alla figlia in un giorno della Festa della Donna; nella seconda parte, Gülsüm Cengiz entra nel vivo della sua poetica: il poeta è la coscienza della comunità, è lui che può parlare quando tutte le voci sono messe a tacere; nella terza parte della raccolta affronta temi sociali; uno scorcio di vita e di poesia impregna le quartine della quarta parte, mentre nella quinta il tema della protesta si incentra sulla voce dei bimbi, sulla violenza e la menzogna; infine l’ultima parte si apre con la lirica che comprende tutta la tematica insita nel titolo della raccolta, rievocando nella poesia iniziale l’amore e lo struggimento di una donna curda che visita il suo uomo in carcere e a cui è vietato esprimere ogni sentimento verso colui che ama. La sua voce si eleva con coraggio per conto di un’umanità dolente, afflitta dalle difficili condizioni sociali e politiche turche. La parola negata si trasforma così in un canto lirico, dove l’amore e la speranza brillano comunque e sempre all’orizzonte.
LinguaItaliano
Data di uscita1 lug 2017
ISBN9788832920345
Lessico proibito d'amore

Correlato a Lessico proibito d'amore

Ebook correlati

Poesia per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Categorie correlate

Recensioni su Lessico proibito d'amore

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Lessico proibito d'amore - Gülsüm Cengiz

    strada

    Prefazione

    Gülsüm Cengiz è una delle figure più importanti della poesia turca contemporanea. Scrittrice poliedrica, si è cimentata nella narrativa, nella drammaturgia e nella saggistica; tuttavia, anche a quanto lei stessa afferma in varie interviste, la poesia è la sua attività creativa principale, la prima palestra letteraria e il suo amore di sempre. I suoi primi versi appaiono intorno al 1980, dopo l’abbandono della sua attività lavorativa nel campo della pedagogia e dell’editoria. Pubblica sei libri di poesia di cui l’ultimo viene qui tradotto e pubblicato per la prima volta in Italia, col titolo di Lessico proibito d’amore.

    Nel corso della sua carriera, sono stati scritti sul suo lavoro più di trenta articoli e saggi. L’Università di Eskişehir Osmangazi le ha dedicato un convegno i cui Atti sono usciti nel 2011 col titolo di ş iirin R ü z ğ arında Masal Ku ş unun Kanadında ( Nel vento della poesia sull’ala della Fenice). Si è detto di lei che è una donna che disturba la quiete della gente assopita nell’incoscienza, un importante e originale anello nella poesia turca contemporanea, una poetessa che porta una voce nuova. La poesia di Gülsüm Cengiz è totalmente al centro della vita e ha raccolto in qualità di testimone la bandiera di Nazım Hikmet. Del resto la poetessa stessa racconta in una intervista il suo entusiasmo alla prima lettura delle poesie di Nazım Hikmet.

    Gülsüm attribuisce un compito alla poesia: Pagherò il mio debito attraverso la poesia, afferma in una sua intervista. Dichiara che il compito della poesia è di far conoscere l’esistenza di un mondo diverso dalla realtà circostante. Di proporre un comportamento etico e di invogliare l’essere umano a perseguirlo. Ma allo stesso tempo, come lei stessa propone sempre nelle sue poesie, l’uomo non deve soffermarsi soltanto sul dolore: prendendo spunto dal continuo rinnovamento della natura, deve dar fiducia alla speranza e persistere in essa.

    Nelle raccolte da lei pubblicate, la tematica della sua poesia spazia dall’intimismo alle problematiche sociali, alla condizione umana, all’amore per l’umanità a cui si unisce l’amore per il suo popolo, in particolare per i lavoratori, uomini e donne. Narra al lettore fatti ed eventi di cui raramente si viene a conoscenza. Il suo linguaggio poetico non ricorre spesso all’immagine; per quanto afferma lei stessa l’immagine non deve essere l’obiettivo della creazione poetica, ma soltanto un supporto alla parola poetica. Evita l’iperbole, l’arte oratoria, l’aggettivazione preziosa. Preferisce un parlare sommesso, un racconto essenziale, un suggerimento pacato. Tuttavia narrare, in poesia, non è cosa facile: non è facile raggiungere la parola poetica adoperando un linguaggio semplice. La scelta doveva essere accurata e vertere su un linguaggio che andasse direttamente al cuore del lettore: Gülsüm Cengiz riesce magistralmente in questa scommessa creativa. Infatti i suoi versi scorrono tranquilli come se raccontasse cose a qualcuno che gli sta accanto o come se conversasse con un amico; tuttavia la sua parola riesce a scuotere nel profondo il sentimento del lettore. La sua poesia non è un urlo indignato: è come una canzone cantata a voce bassa, che scava nell’anima e l’ammalia, mentre riflette allo stesso tempo la sensibilità e la cultura mediterranea del cantore. Della sua poesia è stato detto con acume che l’immagine si estende all’intera sua creazione letteraria.

    La raccolta che viene qui presentata è il suo libro più recente, e offre le poesie che vanno dal 1990 al 2012. Per il traduttore, il titolo in turco si prestava a una duplice interpretazione poiché, nella sua ambiguità sintattica, poteva essere letto come lessico di un amore proibito o lessico proibito d’amore, a seconda della scelta da fare ponendo l’enfasi sull’espressione di un sentimento d’amore proibito, o invece

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1