Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Carmarìi e Timpesti
Carmarìi e Timpesti
Carmarìi e Timpesti
E-book443 pagine3 ore

Carmarìi e Timpesti

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Prima raccolta di poesie in dialetto Siciliano dell'Autore Bernardo Carollo che omaggia il celebre poeta dialettale castellammarese Castrenze Navarra, con la reinterpretazione letteraria in chiave moderna di molte delle sue liriche.N.B. La presente raccolta non contiene liriche del poeta Castrenze Navarra.
LinguaItaliano
Data di uscita24 dic 2020
ISBN9791220312875
Carmarìi e Timpesti

Leggi altro di Bernardo Carollo

Correlato a Carmarìi e Timpesti

Ebook correlati

Critica letteraria per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Recensioni su Carmarìi e Timpesti

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Carmarìi e Timpesti - Bernardo Carollo

    Youcanprint.it

    PRIMA DI COPERTINA

    BERNARDO CAROLLO

    CARMARÌI 

    E TIMPESTI

    (Omaggio al poeta Castrenze Navarra)

    Poesie in lingua siciliana - Raccolta di poesie dell’autore

    con prefazione dello stesso

    Copyright © 

    Bernardo Carollo 2020

    I edizione in stampa digitale

    COPYRIGHT

    2020

    Questo libro, e nessuna parte in essa contenuta possono in alcun modo essere diffuse, stampate e pubblicate, senza l’autorizzazione scritta dell’autore.

    Vi invitiamo a non duplicare il contenuto di queste pagine, e a non riprodurre in copia l’intero volume.

    Quest’opera ha richiesto l’ impegno di molte persone oltre a quello dell’autore, 

    e molto tempo è stato dedicato per perfezionarne la stampa.

    Sono sicuro della vostra comprensione.

    Tutti i nomi, citazioni, riferimenti a fatti e avvenimenti presenti nelle poesie, fanno parte della fantasia dell’autore e non sono in alcun modo riconducibili alla realtà.

    I titoli di molte poesie sono stati ispirati ai libri del poeta Castrenze Navarra come riportato nella Bibliografia.

    I disegni presenti all’interno di queste pagine sono stati creati dall’autore e sono di sua esclusiva proprietà. Sono anch’essi frutto della sua fantasia e pertanto non violano nessun diritto d’autore o d’immagine. Vi chiedo di comprenderli

    perché non sono un artista e i disegni sono soltanto scenari immaginari e intesi come

    un modo diverso di riempire le pagine vuote interposte tra le poesie.

    E’ comunque consigliata la lettura del presente volume a un pubblico adulto.

    DEDICA

    A mia moglie,

    per l’amore che è riuscita a darmi,

    dall’inizio alla fine,

    dentro ogni suo respiro.

    PROLOGO

    Quest’opera oltre ad essere un OMAGGIO al poeta CASTRENZE NAVARRA ha l’intento di esaltare la riproposizione del suo pensiero in chiave moderna, riarrangiando se così si può dire, moltissime poesie della raccolta Timpesti e Carmarìi e alcune di quella Tizzuna. Infatti, ho tratto ispirazione dai testi dell’opera del Navarra e  mi sono avvalso di una nuova reinterpretazione del pensiero del poeta filosofo che ha richiesto un immane impegno, durato oltre 7 anni. Invece, per le poesie sotto indicate, vuoi per incongruenza di fatti e personaggi, vuoi per licenza poetica, o singolare ispirazione, mi sono permesso di fornire una mia personale interpretazione distaccata da quella del vate.

    Queste poesie sono :

    LU ME RITRATTU A 33 ANNI

    DEDICA

    PENI E MUMENTI DI PACI

    A ME NIPUTI

    A ME SORU GIUSEPPINA

    SPARTENZA

    CASTEDDAMMARI

    LU ME RITRATTU A 46 ANNI 

    TIZZUNA

    MISTERU

    IDEA

    A PASQUALE (CIECO)

    L’URTIMU RITRATTU

    DIFITTUSEDDU

    DINTRA LU LABURATORIU SCURU

    FILUSUFANNU

    TRA VAUSI E MACCHI

    PASSA VILLANTI

    DIU

    ERI NICUZZA

    VIAGGIU NELLA LUNA

    A NA PARENTI

    QUATTRU NOVEMBRI

    MISERIA

    FORA LA SO VILLA

    RIPA RIPA

    Purtroppo non mi è stato possibile ispirarmi a tutti i titoli delle poesie del corposo testo Timpesti e Carmarìi, ma ciononostante la stragrande maggioranza di reinterpretazioni è qui presente, come alcune ispirate anche all’altra raccolta di poesie di Castrenze Navarra, dal titolo Tizzuna.

    INCIPIT

    "Nun sugnu artista, fazzu versi a stentu,

    scrissi stu libbru cu lu sangu miu,

    lu sangu chi mi dasti ti prisentu".

    - Castrenze Navarra -

    Dedica alla madre, dal libro Timpesti e Carmarìi

    <<…tannu, sì guardi, viri la cruci

    e li cipressi di lu campusantu

    risuscitari a mia chi duci duci…

    foddi di gioia darò lu megghiu cantu;

    tannu arrivisciu e risulenti vegnu

    (comu fici Gesù) ‘nmenzu l’amici;

    portu lu verbu di lu Santu Regnu;

    veni lu patri tò e ti benidici.>>

    - Castrenze Navarra (Ultimi versi della poesia Casteddammari) – 

    tratti dal libro Timpesti e Carmarìi

    PRIFAZIUNI

    Stu libbru è n’omaggiu a Castrenzi Navarra. Un modu pi ricordari lu poeta, chi prima d’essiri un pueta fu omu, amanti e filosufu; ma sopratuttu pricisu osservaturi di lu Munnu. Figghiu comu nuatri di matri natura; scunzulatu, attentu, riflissivu d’ogni arti, d’ogni beddu, d’ogni ciuri. Sti paggini, sti canti, pi ‘mmia foru un modu novu di viriri la puisia, un modu p’incuntrari nnà la me testa, doppu mortu, lu granni Castrenzi. L’unica strata chi m’arristàu pi putillu canusciri, puru si in virità, basta leggiri li so versi, pi cumprennilu veramenti ‘n funnu. Ed è propriu all’iniziu di sti pagini chi c’e’ l’Incontru, a lu Cimiteru di Casteddammari, davanti la balata dunni oggi iddu riposa nna lu sonnuru eternu. M’immàgginu d’incuntrallu, accussì, all’impruvvisu, nnà un friddu jornu di Novembri. E doppu lu scantu pi na prisenza inaspittata, l’arma di lu pueta m’addumanna di fàrici cumpagnia,   liggennucci una a una li me puisìi; vistu chi c’arresta picca tempu, pirchì all’arba, quannu lu suli nascirà d’ammari e toccherà li negghi, iddu dovrà turnari tra li vrazza di lu Patri Eternu. Nonustanti la surprisa, e l’emoziuni, un mi lassu pigghiari di lu scunfortu e ‘ncuminciu a leggiri versu ‘ncapu versu. Puisìi chi s’ispiranu a chiddi scritti ‘nvivu da lu Patri di tutti li pueti siciliani, chi ànnu lu stessu titulu, di li canti misi dintra a lu libbru Timpesti e Carmarìi, ma cu versi novi, scritti di pugnu da li me manu. Un sunnu versi supraffini, comu chiddi di lu Maestru, ma fatti a stentu, cu granni lacuni e trimarizzi; su grezzuliddi, ma fermi e gintili, precisi e riflissivi. Pocu travagghiati, ma nuri e diretti. Sunnu parti d’ogni larma cummuventi chi a lu Vati Poeta ripresentu in forma nova.

    A tutti chiddi chi pensanu chi iu vogghiu paragunarimi a iddu, ricu: Liggiti st’opira comu un’omaggiu, un ricordu chi ‘nvoca pi lodallu Castrenzi Navarra. Virìtilu comu un monumentu a la so mimoria. Un modu pi fallu cumprenniri a ddà genti, chi nun lu potti canusciri pirchì nun si trovanu chiù ‘ngiru li so scritti.

    Li so versi, purtroppu anch’iu li canuscivi tardu, quannu già quarchi capiddu m’abbannunau, carennu. Ma nun è mai tardu p’arripigghiari lu calari di lu tempu, pi purtari luci ‘ncapu l’ummira d’un granni cristianu, chi cu la so tozza caminata, spianau la strata di na Sicilia pittata a novu, cu manu ferma e supraffina. 

    Propriu picchì st’annu, lu 2020, semu a la ricurrenza di li 55 anni da la morti di l’artista, èu vosi dilettàrimi a cunchiuri st’opera, alla quali travagghiu oramai da quasi sei anni. Macari verrà disprizzata da quarcunu, ma lu cumprennu, pirchì ognunu e libiru d’esprimiri chiddu chi penza, ma no di giudicari. Lu giuriziu spetta sulu a lu Patri Eternu.

    Eccu allura chi nonostanti tuttu, vuliti o nun vuliti, vi portu lu stessu ‘nnanzi stu poema, dedicatu a dd’omu curtu e siccu, ch’arriniscìu ad affratiddari li pinzeri di tutti chiddi chi scrivinu, grapennu lu cori a la vera arti pura, la puisia. 

    Iddu, da lu vasciu di la so’ poca scola e nonostanti un’avissi granni ‘nsignamenti, ci arrinisciu pi veru, oggi, doppu tant’anni, a ‘nsignarini a tutti quarcosa. L’essenza nura di li cosi semplici, comu l’arba e la scurata, lu rispettu p’ogni cosa ch’avemu ‘ntunnu. E nonostanti nun c’è chiù nna lu Munnu di li vivi, propriu ora iddu n’insigna ancora, versu doppu versu, chi l’amuri pi la paci, pi la natura e la fratiddanza, è eternu.

    Lu so pinzeri eternamenti rigna, tra l’occhi di cu leggi, tra lu passàri di li negghi, na l’acchiana e scinni di li unni chi a a ripa a ripa d’ogni versu, stramazzanu nta pirati ‘mpressi pi sempri, nta la rina di la mimoria.

    È propriu veru chi lu mari e lu celu hannu quasi lu stessu culuri. È propriu veru chi lu figghiu a la matri, l’unicu sangu chi po’ turnari n’arrè è sulu chiddu chi si trova dintra un versu.

    A tutti li littura, a l’appassiunati, a cu (e oramai su picca) èppiru l’anuri di canùscilu, di pirsuna, eu dicu cu sinceru affettu, chi Castrenzi è ancora vivu! È vivu picchì arrinesci ancora doppu tutti st’anni a darini emoziuna e, puru, spissu, a farini scinniri na larma da la facci.

    Penzu chi iddu merita rispettu. E soprattuttu merita chi li so puisìi, vidanu li cunfini chi vannu oltri li paggini d’un libru. Chi li picciutteddi comu li granni, nni pozzanu pigghiari ‘nsignamentu, liggennuli liberamenti in ogni locu.

    Pi chistu vi ripetu, chi li libbri rari ch’iddu scrissi, vannu misi ‘nzemmula e dati ‘mpastu a la storia, cu cura e amuri, cu lena e sintimentu. Semu nuatri, oggi, li so figghi ideali, chiddi ch’ànnu a purtari avanti li so idee.

    Eppuru li so puisie, rari a truvalli, parinu rinchiusi nnà un scrignu, cantiatu bonu e difficile di rapiri. Puru si preziosi assai, tutti li scritti di Castrenzi avissiru a essiri pubblicati liberamenti, e senza nudda catina chi n’ammuccia l’arti e l’insignamentu. Sta sapienza, sta simenza, si siminata bona è l’unica spiranza chi po’ fari rinasciri la curtura di sta terra. 

    - Bernardo Carollo –

    L’INCONTRU AL CIMITERO

    L'INCONTRU

    (alle 6 di sera del mese di Novembre)

    Passiannu aràciu, sulu, a la scurata,

    leggiu li nomi scritti nna li cruci;

    ddà ‘ncuriusisciu mègghiu la taliata

    e la me vucca poi ripeti ‘nvuci :

    <>

    ci stà ‘ncarcatu nnà lu biancu marmu…

    na luci cuèta smovi la balata

    e lèggiu scinni un mantu linnu e carmu.

    ‘Nta na negghìa chiù cupa e spazzulata

    l'armuzza sula affina la so ‘ntisa,

    lu scrusciu di na tozza caminata

    poi s'avvicina ddà, tra la surprisa.

    Na vuci ‘ntona ‘ntesta com’un picu

    cu n'ecu chi m’abbampa di caluri, 

    e si prisenta n'omu, curtu, nicu,

    na frunti lustra, gianna di culuri.

    Du occhiali tunni ‘ncapu lu sò nasu,

    bruttu di facci, cu occhiu pinzaturi,

    mi talia e squatra, schivu, seriu e rasu,

    e  ‘n vuci smorta dici cu duluri :

    <

    dintra stu tristi locu, dittu ‘nfernu?

    Quali fu la disgrazia, quali vaj

    tu avisti pi stu ran suspiru eternu?>>

    "Urtimu Pueta, sommu e pìu Castrenzi,

    mastru d'amuri, vuci d'ogni beddu,

    versu di luci chi li canuscenzi

    spanni oltri lu stiddiatu e arsu manteddu!

    Liggivi sti palori di luntanu

    carricu di ‘mmarazzu, e ancora stentu; 

    la vuci cubba, omaggiu d’un paisanu

    vi nuciu lu sonnuru e mi nni pentu!

    Eu sugnu pueta di lu tristi cantu,

    l'amuri ccà mi duna vita, un senzu,

    taliu l'ummiri, na risata, un chiantu…

    cunfunnennumi spissu quannu penzu."

    <

    ‘n terra ‘mmiscatu a un ciàtu mairu e novu, 

    e chiù l’ascutu e chiù mi pari linnu,

    carricu di na luci chi arritrovu.

    Accussì pi grazia di lu cumannu

    aspetta la me ‘ntisa lu to cantu,

    versi chi tra li negghi si nni vannu…

    Leggili ccà, ora, senza nuddu scantu!>>

    PRIMU ‘NTERMEZZU

    (Versu li 7 di sira a lu Campusantu)

    <

    metti a li rimi lu piu e giustu accentu

    a quarta e sesta, e ottava s’arrinesci;

    e pigghia sulu Danti a ‘nzignamentu.

    Sempri, però a la Decima l’ha dari

    pirchì sta liggi la mìsi la ‘ntisa

    p’aricchi fini chi vonnu ascutari

    musica e ritmu senza nudda offisa. 

    Rima li versi cu l’unnici sillabbi

    e cerca, si poi, d’un fàrili stunari,

    accussì scanzi fiuri mèsti e babbi

    e ti fai granni cu soccu ‘un sai fari!

    Vai aràciu, scrivi, nnà la carta a lentu

    chiddu chi senti, senza nudda paura

    pirchì curiusu ccà, mentri t’attentu

    ti viu trimari propriu mentri scura…>>

    "Raggiuni avìti. Ma vui siti Maestru,

    eu addevu nicu, chi sonnu li stiddi

    e un pozzu fari luci senza lustru,

    si portu ‘n pettu, friddu, gelu e scriddi.

    Tremu pirchì ccà ‘n cantu hàiu accuntintari

    di tutti, lu chiù granni pueta ‘n terra

    di la sicilia e ddi casteddammari,

    chi l’armu miu si agghiutti ‘nta na verra!

    Ccà pirdunati, senza siddiarivi

    stu granni scantu e la me suggizzioni,

    pirchì stu ciatu a vui un sapi darivi

    nenti, oltri la chiù afflitta accupazzioni". 

    Da vampi e da tizzuna, ddà atturniatu,

    la facci chi arrussia, l’occhi scriddati,

    lu passu soru e lèggiu scunsulatu

    e poi dda ‘ntunnu muti li balati…

    Iddu talia sta facci assuggittata

    chi mostra li dulura e s’avvicina 

    pigghia na fogghia da l’erva vagnata

    e sposta cu la manu l’acquazzina.

    <

    chiddu chi sì, nun porta lu so scantu;

    la luci è pura pirchì ccà risisti

    a ummiri oscuri e a ogni tristi chiantu!

    Talia sta fogghia, persa pi la strata,

    chi tra lu fangu un si lamenta e riri

    senza scurdari dunni era pusata…

    A nui idda allura chi n’avissi a diri?>>

    SICUNNU ‘NTERMEZZU

    (Versu le 9 di sira)

    <

    porti a l’aricchi canti sculuruti,

    tocchi lu mari e l’unni risuluti,

    chiuj l’occhi, ciati e cerchi li stiddi…

    Eu unn’hàju Munnu, lu persi pi strata,

    lu me risettu ccà è la nura terra,

    chi tra balati, ciuri e l’occhi ‘n verra

    ora manteni ogn’arma affratiddata.

    Ddi paluriddi tennari e dd’affettu

    cercanu na larmuzza ‘ntra l’abissu,

    dd’amuri chi addisiamu troppu spissu,

    chi batti ‘n cori e rapi ‘n due lu pettu.

    ‘Nta la to facci viu granni spiranzi

    pi st’arti sacra ch’è spissu scurdata,

    tra li me versi e cu quarchi pinzata  

    va l’ecu di ddi frasi lenti e manzi.

    Quantu pani àjiu ccà eu pi la to vucca

    e luci chiara pi ddi scuri negghi!

    La puisia ‘ntona, ti chiama e poi scegghi

    sulu lu duci chi di ‘n cori sbucca!

    Metti di latu là to tristi paura,

    rapi lu cori a un duci sintimentu;

    pi dari vuci forti a dd’arma pura!

    Abbàscia l’occhi… e leggi a lentu a lentu.

    Si cu pacenzia poi torni a scriviri

    trema la terra dunni scurri un versu,

    ccà na palora movi l’universu:

    e dintra dd’ecu mi sentu riviviri…>>

    TERZU ‘NTERMEZZU

    (Versu li 10 di sira)

    ‘Ntantu lu scuru, prestu scinni e Rigna,

    quannu cummogghia cruci, unni e vaddati,

    cu l’acquazzina chi sciddica e signa

    na larma chi accarizza li balati.

    E si canzia la luci a la scurata

    d‘un suli chi squagghia dintra lu cori,

    acchiana ‘n celu na luna ‘mbiancata

    mentri dda ‘ntunnu la vucidda mori.

    Si ferma lu me cantu, ed eu arrancu,

    mentri lu sangu lu sentu gilari;

    dd’ummira chi si metti a lu me ciancu,

    taliannumi poi prea di continuari.

    <

    persu tra cueti e paci biniritta,

    pirchì ccà mutu sì un mortu viventi

    ma si tu parri sparti ‘n due la fitta…

    Lu tempu passa, tu dimmi chiuttostu,

    prima ch’eu torni da lu Diu Rignanti,

    si lu curuzzu to ama ad ogni costu,

    pirchì l’amuri porta dintra chianti?

    Sì com’un zuccu senza li so fogghi

    ma ch’è ‘ntiniru e prontu pi scattiari;

    lenta la vuci và e spissu t‘imbrogghi

    ‘n menzu ddu focu chi tu voi maniari. 

    Viri, ch’esisti beni ‘nnà lu mali!

    L’ancili, ccà sentinu li to prieri…

    nui ‘n celu e ‘n terra semu tutti avali,

    ma ànnu la stessa facci farsi e veri! >>

    ‘Rripigghiu poi dicisu e lèggiu lentu

    spirdennu nna un me ciatu ogni paura,

    immersu dintra lu brillanti argentu

    chi l’orizzunti tinci quannu scura.

    QUARTU ‘NTERMEZZU

    (Versu menzannotti)

    <

    di na larmuzza chi ‘n cori nni vucia;

    chi va grirannu ‘ntra stu campusantu,

    un cubbu sonu chi taci la puisia.

    E scrivi soccu viri senza affannu…

    na paci pia, l’amuri miu fraternu,

    lu scrignu lustru d’un gran suli giannu

    ch’unnè la vampa scura di lu ‘nfèrnu.

    Saluta l’arbi russi a la matina,

    li negghi grossi chini di ‘mmarazzu,

    li sbrizzi d’acqua, l’unni a la marina

    e lu stunatu cantu chi fa un pazzu.

    Tuttu avi sempri un pisu, du misuri,

    Diu un tempu criau l’omu e la natura,

    li misi tutti ‘nzemmula, d’amuri,

    pirchì iddi

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1