Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

La Città dei Vivi e dei Morti
La Città dei Vivi e dei Morti
La Città dei Vivi e dei Morti
E-book108 pagine43 minuti

La Città dei Vivi e dei Morti

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

In un mondo oppresso da interminabili conflitti ed ingiustizie, il poeta non può evitare di venire coinvolto, se non altro sul piano psicologico.
Ed invero, paradossalmente, invertendo una tendenza durata decenni, in questi ultimi anni le sofferenze del mondo (peraltro mai cessate) si sono acuite e purtroppo, come ben espresso nel celebre aforisma di George Santayana, chi non riesce a ricordare il passato è condannato a riviverlo...
È 'Poesia della Testimonianza' —la 'Poetry of Witness' della cultura anglosassone— soffermarsi su questioni di alto impatto sociale come la guerra, il terrorismo, la corruzione, la povertà, l’afflusso di rifugiati, la disuguaglianza endemica e crescente.. e il riflesso che tutte loro hanno sull’individuo.
Solo evidenziando le ingiustizie e le contraddizioni della società, prestando la nostra voce ai più deboli ed alzandoci bene in piedi in tale atto di civile denuncia, possiamo ridurre il buio che attanaglia molti, troppi esseri umani.

LinguaItaliano
Data di uscita22 lug 2016
ISBN9781370639472
La Città dei Vivi e dei Morti
Autore

Fabrizio Frosini

Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini

Leggi altro di Fabrizio Frosini

Autori correlati

Correlato a La Città dei Vivi e dei Morti

Ebook correlati

Poesia per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Categorie correlate

Recensioni su La Città dei Vivi e dei Morti

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    La Città dei Vivi e dei Morti - Fabrizio Frosini

    Scrissi i 1200 versi di questo poema molti anni fa, nei primi due mesi del 1984. Fu quello un momento molto intenso e sofferto —per il mondo e per me stesso—, quantunque gratificante sul piano creativo.

    Paradossalmente, a distanza di tanti anni, le sofferenze del mondo (invero mai cessate) si sono acuite e purtroppo, come ben espresso nel celebre aforisma di Jorge Agustín Nicolás Ruíz de Santayana y Borrás, chi non riesce a ricordare il passato è condannato a riviverlo.

    In un mondo oppresso da interminabili conflitti ed ingiustizie, il poeta non può evitare di venire coinvolto, se non altro sul piano psicologico. È 'Poesia della Testimonianza' —la 'Poetry of Witness' della cultura anglosassone— soffermarsi su questioni di alto impatto sociale come la guerra, il terrorismo, la corruzione, la povertà, l’afflusso di rifugiati, la disuguaglianza endemica e crescente.. e il riflesso che tutte loro hanno sull’individuo. Solo evidenziando le ingiustizie e le contraddizioni della società, prestando la nostra voce ai più deboli ed alzandoci bene in piedi in tale atto di civile denuncia, possiamo ridurre il buio che attanaglia molti, troppi esseri umani. Perché, come nel passo di un grande poeta:

    "Chi mai dirà tuttavia: io sono giusto,

    Quando dalla viltà cresce l’indifferenza,

    Dall’indifferenza il silenzio attorno al delitto,

    Dal silenzio soltanto la morte e l’accusa?"

    Czesław Miłosz, da 'La Tomba della Madre'

    ('Grób matki', 1949)

    (Fabrizio Frosini)

    La Città dei Vivi e dei Morti

    Viaggio nella Memoria del Tempo

    ~*~

    " בשבילך "

    per te

    " יד ושם "

    un memoriale e un nome

    ~*~

    I. Libido e Istinto di Morte ~ {canti 1—4}

    1. Sull’essere Uomo e sull’Origine — o della Memoria Disperata

    2. In Articulo Mortis — Memorie di Filistei

    3. Del Fuoco della Carne e dell’Angoscia

    4. Del Piccolo Veicolo e dei Tantra

    II. La Lotta e il Sangue ~ {canti 1—4}

    1. Anàbasi — o dell’Incerta Memoria Collettiva

    2. Di una Religione senza Promesse

    3. Canto degli Scomparsi e dei Tormenti — Sacro e Profano

    4. J’accuse

    III. Resurrezione del Tempo ~ {canti 1—3}

    1. Le Facce del Tempo — della Realtà e della Fantasia

    2. Τετέλεσται

    3. Dell’Ansia Folle di Resurrezione — Fra Due Stati

    ~*~

    "Je vois la ville de ton rêve. Que tu seras seule à peupler"

    Paul Éluard, 'Moralitè du sommeil'

    ~*~

    I. ~ Libido e Istinto di Morte

    Canti:

    1. Sull’essere Uomo e sull’Origine — o della Memoria Disperata

    2. In Articulo Mortis — Memorie di Filistei

    3. Del Fuoco della Carne e dell’Angoscia

    4. Del Piccolo Veicolo e dei Tantra

    ~*~

    "Niemand knetet uns wieder aus Erde und Lehm,

    niemand bespricht unsern Staub.

    Niemand."

    Paul Celan, 'Psalm'

    ~*~

    I. 1. Sull’essere Uomo e sull’Origine

    o della Memoria Disperata

    "Lege dem Toten die Worte ins Grab, die er sprach, um zu leben"

    1

    Non c’è strada che non abbia attraversato

    Nelle mute peregrinazioni di ogni notte

    Né foglia che non abbia calpestato

    Prima ch’essa stessa si disfacesse a polvere

    Eppure

    Appena —appena l’alba si frappone fra

    Me e i miei cammini ricorrenti

    Ossessionanti —Caduchi

    Come il grido strozzato di un impagliato nestore sognante

    10

    Provo il dolore di sempre nello scorgere un’ombra gemella

    Che attonita mi sfugge.

    Vedi..

    Con zelo ho compilato la mia centesima

    Lista di morti appuntamenti

    —Una scala che di un’ottava

    Si pone al di sotto/sopra della dominante

    E se non c’è pensiero da sottrarre ai miei pensieri in fila

    —Non un goccio di vita ad una falsa vita

    Appuntandomi al petto un cuore di cristallo

    20

    La scorta di maschere di stoffa

    Può ben servire un’ombra di riserva

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1