A Chisciotte
()
Info su questo ebook
Questo libro raccoglie poesie scritte fra il 1987 e il 2012 , e prende il titolo dal poemetto "To Quijote – A Chisciotte".
Include inoltre due raccolte: la breve “Lontani ricordi di Maremma”, e “Il Volto del Quetzal e l’Avvoltoio”, un ciclo di undici poesie sulle vicende storiche e mitologiche mesoamericane (principalmente Azteche e Maya).
Quest’ultima raccolta è in parte basata sull’opera di Fra. Bernardino de Sahagún, missionario francescano del 1500 che studiò la cultura Náhua e la lingua náhuatl, aiutando grandemente a far arrivare fino a noi la bellissima letteratura Azteca.
In queste poesie il Mondo Reale e il suo Tempo si intrecciano ad una miriade di mondi paralleli e ad altri, diversi, tempi. Un poeta può semplicemente scomparire dentro questo Universo Multiplo, lasciando al lettore il compito di tracciare un percorso che lo riconduca al presente del mondo oggettivo. Del resto un poeta, come ogni altro essere umano, si può calare in un ruolo e rimanervi, oppure può sfuggire tutti i tentativi di intrappolarlo in un unico personaggio. L'importante è non tradire la propria arte e, al contempo, non dimenticare mai che per essere pienamente ‘umani’ occorre imparare a vivere i Mondi che -di volta in volta- si abitano..
Fabrizio Frosini
Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini
Leggi altro di Fabrizio Frosini
Il Visitatore: Racconto d'Inverno Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Vento e il Fiume Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFrammenti di Memoria: Carmina et Fragmenta Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAllo specchio di me stesso Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGiochi Di Specchi: Un Racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Chiave dei Sogni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Giardini Cinesi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a A Chisciotte
Ebook correlati
Dal Gargano a New York: La difesa delle minoranze in un’intervista a Martin Luther King e altri articoli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa cultura perduta della YUPANA INCA Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSulla Soglia del Mondo Eterico: "Esiste un mondo di natura eterica o spirituale accanto al nostro mondo fenomenico? Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl trionfo della morte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl modernismo - Antologia dal concorso dedicato a Ezra Pound Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLuci di poesia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTarantole, tarantolati e tarantelle nella Spagna del Siglo de oro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa poesia del Novecento Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUn minuto in più Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniViaggi affollati di anime invisibili Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoeti uniti per il Venezuela: Poetas unidos por Venezuela Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Grandi Iniziati: Rama, Krishna, Ermete, Mosè, Orfeo, Pitagora, Platone, Gesù. Breve storia segreta delle religioni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOmaggio a Giancarlo Vigorelli: Brani scelti da La terrazza dei pensieri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNietzsche e il socialismo italiano: Antologia critica (1895-1915) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Regno d'Etruria La vita italiana durante la Rivoluzione francese e l'Impero Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniItinerario nella poesia sublime Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFranciscus Columna Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Piacere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl portale del Tempio blu Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL’affilacoltelli: (Un poema) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPetronio e la Cena di Trimalchione (Storie da non credere 2) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie 1850-1900 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ritorno del non morto: Viaggio nel regno dei vampiri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntiche leggende e tradizioni che illustrano la Divina Commedia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEraldo Affinati: La scuola del dono Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Kenteypos - Il Centauro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl destino (Romanzo, Illustrato) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Grotta Platonica: Poemetto iniziatico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCapuana e la letteratura per l'infanzia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Città dei Vivi e dei Morti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Poesia per voi
Canti: Poems / A Bilingual Edition Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Le più belle poesie d'amore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le poesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniProverbi Italiani: I migliori proverbi italiani, divisi per regione, nella lingua dialettale e con il loro significato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVerrà la morte e avrà i tuoi occhi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCanti di Castelvecchio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Centootto haiku Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Fiore della Poesia Erotica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie. Gitanjali – Il Giardiniere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'Eneide Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe più belle poesie di Gabriele D'Annunzio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniThe Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Poesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAmore ed Eros nella Roma antica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMajakovskij. Poesie d’amore e di rivoluzione Valutazione: 5 su 5 stelle5/5I Fiori del Male e tutte le poesie Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I Canti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutte le poesie: Versione metrica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIliade Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La Scoperta de l'America - L'Antico Caffè Greco di Roma Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Versi d'amore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe grandi opere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOdissea Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI fiori del male: Con la prefazione di T. Gautier e l'aggiunta di studi critici di Saint-Beuve, c. Asselinéau, b. D'aurevilly, e. Deschamps, ecc Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie del disamore: e altre poesie disperse Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le poesie e i capolavori in prosa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPoesie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDivina Commedia Valutazione: 1 su 5 stelle1/5
Categorie correlate
Recensioni su A Chisciotte
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
A Chisciotte - Fabrizio Frosini
Questo libro raccoglie poesie scritte fra il 1987 e il 2012, e prende il titolo dal poemetto "To Quijote – A Chisciotte". Oltre a poesie ‘stand-alone’, include due raccolte: la breve "Lontani ricordi di Maremma, composta da quattro poesie, e
Il Volto del Quetzal e l’Avvoltoio", un ciclo di undici poesie sulle vicende storiche e mitologiche mesoamericane (principalmente Azteche e Maya).
Quest’ultima raccolta è in parte basata sull’opera di Fra. Bernardino de Sahagún, missionario francescano che studiò la cultura Náhua e la lingua náhuatl, aiutando grandemente a far arrivare fino a noi una stupenda letteratura. Fra Bernardino, fin dal 1547, iniziò infatti a raccogliere gli ‘huehuetlatolli’ (‘parole degli anziani’), che costituivano una sorta di filosofia morale degli antichi Aztechi (in Nahuatl: Mēxihcah). Iniziò anche a registrare i racconti indigeni della conquista e, successivamente, studiò la religione azteca. Complessivamente presa, la sua opera può essere considerata un'enciclopedia dell’antico sapere azteco, raccolto nel cosiddetto Codice fiorentino: "La Historia universal de las cosas de Nueva España", manoscritta in 12 volumi.
Poiché Fra. Bernardino ebbe ad esprimere nella Historia numerose critiche al disordine sociale seguito alla conquista spagnola del Centro America, Filippo II, re di Spagna, ordinò che ne fosse vietata la lettura e la pubblicazione (tanto che venne pubblicata solo nel XIX secolo). Il codice è chiamato "fiorentino" perché conservato nella Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze, avendo Filippo II regalato il manoscritto a Francesco I granduca di Toscana, alleato della Spagna, ben conoscendo la sua passione per le scienze naturali e per le scoperte di quelli che erano allora mondi lontani.
Il nome della raccolta, "Il Volto del Quetzal e l’Avvoltoio", si riferisce a due uccelli che rappresentano – in qualche modo contrapponendosi e insieme sommandosi – il simbolo di quella che fu conosciuta come ‘Nuova Spagna’. In particolare, il Quetzal (quetzal lucente) o ‘trogone splendido’, bellissimo uccello dell’America Centrale, venerato presso i Maya e gli Aztechi, è considerato dalle popolazioni di etnia Maya del Guatemala simbolo di libertà, per la credenza popolare che si lascerebbe morire di fame piuttosto che vivere in prigionia.
Spero che le numerose note – come quella qui sotto – possano essere utili ad interpretare il testo delle poesie.
Fabrizio Frosini (Firenze, Ottobre 2015)
__________
Il nāhuatl o azteco è la lingua indigena del Messico centrale, parlata dal popolo Nahua (Aztechi, Colhua, Tepanechi, Acolhua e Toltechi), ed appartiene al gruppo linguistico uto-azteco (Uto-Nāhuatl). Verosimilmente, la lingua nāhuatl era una delle lingue parlate ai tempi della leggendaria Teotihuacan (la città degli dei
), il cui sito archeologico si trova a circa 40 chilometri a nord-est dell'attuale Città del Messico. La città fu probabilmente fondata fra il 2° e il 1° secolo a.C. da popolazioni di incerta origine. Più propriamente, la Civiltà Teotihuacán si sviluppò fra il primo e il settimo secolo d.C., sul plateau centrale messicano.
L’impero Azteco si sviluppò nella regione mesoamericana dell'attuale Messico dal secolo XIV al XVI : quando venne abbattuto dagli spagnoli guidati da Hernándo Cortés (giunti in Messico nella primavera del 1519). La capitale Tenochtitlan, l’odierna Città del Messico, venne espugnata e distrutta nell’estate del 1520 dai conquistadores, con i loro alleati Tlaxcallan – che si sollevarono contro i dominatori Aztechi –, e Montezuma II, l’ultimo grande imperatore Azteco, ucciso.
In realtà quel popolo si definiva ‘Mēxihcah’. Il termine 'Azteco' venne utilizzato dal geografo tedesco Alexander von Humboldt nel 1810, con lo scopo di distinguere queste popolazioni precolombiane dall'insieme dei Messicani moderni. Da allora è divenuto di uso comune.
~*~
Indice delle Poesie
To Quijote – A Chisciotte
Il Volto del Quetzal e l’Avvoltoio (I.–XI.)
Lontani ricordi di Maremma (I.–IV.)
Altre Poesie
~*~
To Quijote – A Chisciotte
Introibo: Dal Libro del Limbo
I.: Il Kaos
II.: Vanity Fair
III.: Hymnos Dèsmios
IV.: Tomorrow Resurrection?
~*~
To Quijote
«Ven, muerte, tan escondida que no te sienta venir,
porque el placer de morir no me torne a dar vida »
Miguel de Cervantes
«El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha»
(Cap. XXXVIII, segunda parte – 1615)
~*~
Introibo : Dal Libro del Limbo
«äußerst langsam – sterbenden»
Che i vivi si rassegnino
Ad essere vivi
E ai morti la libertà e la
Pace.
__________
– molto lentamente – morendo
I. — Il Kaos
«Here he lies where he longed to be»
(Robert Louis Stevenson)
Fermo
Era il Mondo
Ancora addormentato
Sotto la coltre stracciata di silenzio
Dentro il sibilo ronzante d’arpicorda
Dietro staccionate d’amuleti, di gazzette
Ufficiali, di ombre di vite (sepolte a primavera
E da alcuno mai resuscitate)
Marcite nei campi di trifoglio.
Arrivò sbuffando
Dopo l’Urlo
Sulla stretta lingua srotolata
Di libeccio
Su occhi di vetro traforato
Di cimici
Immerse nella calce
Dentro sogni di corvi
Appesi per le zampe
A istoriati bastoni da passeggio
Sopra cartoni sgozzati d’aranciata
Graffiti di latrine
Profumi di morti bruciati dentro i forni
Intorno: il russare sgangherato
E il cicaleccio e il misero vibrare
D’uno sguaiato orgasmo..
Tomorrow Resurrection?
__________
– "Here he lies where he longed to be, / Home is the sailor, home from sea, / And the hunter home from the hill. – Robert Louis Stevenson, XXI. Requiem, in
A Child’s Garden of