Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

La casa dello strego
La casa dello strego
La casa dello strego
E-book93 pagine45 minuti

La casa dello strego

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

In questo libro gli autori, come nelle fiabe, hanno messo in primo piano gli animali, i cani e i gatti.
Essi vivono con noi e poco parliamo di loro, o spesso, quando ne parliamo, li consideriamo alla stregua di oggetti di peluche o di giocattoli meccanici, privi di anima.
Essi invece hanno un’anima, carattere, personalità individuale, sentimenti, forse pensieri, articolati non in parole, ma nella sintassi delle azioni.
Vivono con noi da tanto tempo, c’erano prima di noi, ci saranno dopo.
Veri democratici, stanno accanto alla gente più modesta e a quella più importante, senza fare differenze.
Che cosa pensano di noi? Che cosa hanno pensato degli eroi, dei santi, dei navigatori, e dei geni che avevano accanto? Non lo sappiamo, ma su questo troverete nel libro molte divertenti ipotesi.
Età: dai 9 anni in su.
LinguaItaliano
EditoreCondaghes
Data di uscita17 mar 2018
ISBN9788873568810
La casa dello strego

Correlato a La casa dello strego

Titoli di questa serie (53)

Visualizza altri

Ebook correlati

Racconti per bambini per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Categorie correlate

Recensioni su La casa dello strego

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    La casa dello strego - Licia lisei

    Licia Lisei

    Piero Marcialis

    La casa dello strego

    Illustrazioni di Licia Lisei
    ISBN 978-88-7356-881-0

    Condaghes

    Indice

    Il manoscritto della casa dello strego

    Ulisse e il cane Argo

    Afrodisia di Mantinea

    Il cagnetto di Gesù Bambino

    Il lupo di Gubbio

    Ghisola del Mugello, la gatta di Dante

    Il gran gatto di Marco Polo

    Arnault di Giovanna d’Arco

    Balente di Eleonora d’Arborea

    Biliuzza, la gatta di Leonardo

    Lanterna, la gatta di Colombo

    Il gatto della Cappella

    Baldo di Ludovico Ariosto

    Cornacchia di Caravaggio

    Amleto di Shakespeare

    Lucrezio di Artemisia

    Medoro di Galileo

    Sarastro di Mozart

    Fidel di Garibaldi

    Sick, il cane di Florence

    Gatto Renato di Madame Curie

    Gli ultimi versi dello strego

    Gli Autori

    La collana Il Treninoverde

    Colophon

    Il manoscritto della casa dello strego

    è stato durante i lavori di ristrutturazione di una vecchia casa diroccata nell’antico comune di Posada, che è stato ritrovato un manoscritto con venti sonetti, non troppo perfetti, che una mano anonima scrisse probabilmente durante gli anni della prima guerra mondiale e celò poi nel segreto di una soffitta.

    Il comune di Posada è famoso per il suo castello detto della Fava, in cui si narra che gli assediati liberarono un piccione dalle mura dopo averlo rimpinzato di fave al solo scopo di convincere gli assedianti di non essere ridotti alla fame, come invece erano.

    Il trucco riuscì, l’assedio fu tolto e il castello ebbe il suo nome.

    La vecchia casa dello strego, sotto il castello, invece non divenne mai famosa, per quanto fosse temuta negli anni della sua esistenza in vita, a cavallo tra la fine dell’Ottocento e i primi decenni del Novecento.

    Lo strego, ovvero su bruxu come dicono i sardi (dallo spagnolo brujo), non aveva in sé nulla di particolarmente pauroso, a vederne il ritratto, tranne forse quella strana fissità dello sguardo, quasi che quegli occhi nerissimi leggessero dentro i cuori, dove solo può giungere, dicono sempre i sardi, sa punta ‘e sa lepa, la punta del coltello.

    Quello che ispirava un sacro terrore era ciò che avveniva dentro quelle mura, così che le donne, passando per quella strada stretta, spingevano i figlioli rasente al muro opposto, e facevano loro schermo con le ampie gonne, ad evitare che li colpisse il malocchio, s’ogu pigau.

    Quell’uomo parlava cun sas animas, con le anime dei morti, leggeva nella cenere, nei visceri delle bestie, capiva la lingua dei cani e dei gatti e aveva cento libri aperti tra il materasso di crine e sa ziminera, il camino dove il fuoco era sempre acceso, perciò conosceva le sacre parole, is brebus, sas paraulas, meglio del parroco.

    E se dal prete si andava di giorno per le cose normali, da lui si andava di notte per le cose speciali.

    E una notte morì, nell’incendio della sua casa: il fuoco si mosse dal camino ai libri, dai libri al materasso di crine e in mezzo a quelle fiamme egli gridava, ma non per il dolore. Gridava profezie. E le donne in strada coprivano le orecchie ai bambini perché non sapessero quale futuro il vecchio annunciava per loro.

    Spesso lo avevano spiato i ragazzi curiosi mentre scriveva su un grande libro nero che nascondeva subito se bussavano alla porta. Quel librone bruciò ai suoi piedi e mentre bruciava le parole scritte si alzavano danzando per aria come oscuri fantasmi.

    Ma torniamo ai nostri sonetti. Sembra chiaro che con essi il vecchio stregone volesse dare a intendere che non solo parlava con le bestie, che non solo parlava con le anime dei defunti, ma che addirittura parlasse con le anime delle bestie defunte!

    E con ciò dando a credere non solo che le bestie abbiano un’anima, cosa che non tutte le filosofie e religioni dichiarano, ma che abbiano un aldilà dove soggiornano e

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1