La dacia nuova (Tradotto): versione filologica del racconto
Di Čechov
()
Info su questo ebook
Correlato a La dacia nuova (Tradotto)
Titoli di questa serie (19)
Principessa: racconto (Tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl giardino dei ciliegi (L'amareneto) (Tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL’isola di Sachalìn (Tradotto): (dalle note di viaggio) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDama con cagnolino: versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRagazzi: racconto: versione filologica Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Casa con mezzanino (racconto di un pittore) (Tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'arciereo: racconto (tradotto): Versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconto della signora X (Tradotto): versione filologica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniKaštanka: racconto (Tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa sposa: racconto (Tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre anni: Versione filologica del racconto lungo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl duello: Novella Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNel baratro: Versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIonyč: racconto (tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPer affari di servizio: Versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI mužikì: versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl gabbiano (tradotto): versione filologica per il teatro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAlle feste di Natale: Versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa dacia nuova (Tradotto): versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Ebook correlati
Nel baratro: Versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCenere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI mužikì: versione filologica del racconto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCasa con mezzanino (racconto di un pittore) (Tradotto): versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl vecchio e i fanciulli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCenere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl dono di Afrodite Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCanzoni di Re Enzio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'arciereo: racconto (tradotto): Versione filologica a cura di Bruno Osimo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCandido, o L'ottimismo: Racconto satirico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRe Lear della steppa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI figli dell'aria: Ediz. integrale con illustrazioni Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl duca nel sobborgo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa leggenda del raccontatore errante Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAll’erta, sentinella Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl vecchio ed i fanciulli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPadri e figli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOmbre sulla rocca Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUn Re Lear delle steppe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFuori le mura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Nobel della letteratura italiana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'ombra del passato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Duca in periferia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniColombi e sparvieri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntichi misteri e piccole manie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'angelo sigillato. L'ebreo in Russia (Tradotto): Alcune note sulla questione ebraica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa giovinezza malinconica e disillusa di Adolf Hitler Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGli ingenui Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe anime morte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGli ultimi giorni di Pompei Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Narrativa generale per voi
La coscienza di Zeno Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I fratelli Karamazov Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl maestro e Margherita Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La Divina Commedia: edizione annotata Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I Malavoglia Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Alla ricerca del tempo perduto Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Faust Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Diario di Anne Frank Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Confessioni di uno psicopatico Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Tutti i romanzi, le novelle e il teatro Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Tutti i romanzi e i racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La tomba e altri racconti dell'incubo Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Come uccidere la tua famiglia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'idiota Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Il piacere Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Tutti i racconti, le poesie e «Gordon Pym» Valutazione: 4 su 5 stelle4/5L'isola misteriosa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUlisse Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Giallo siciliano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMadame Bovary e Tre racconti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5I demoni Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La mia vendetta Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ritorno di Sherlock Holmes Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe affinità elettive Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Confessioni di un prof Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa luna e i falò Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le fiabe Valutazione: 4 su 5 stelle4/5La metamorfosi e tutti i racconti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti dell'età del jazz Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su La dacia nuova (Tradotto)
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
La dacia nuova (Tradotto) - Čechov
Antón Pàvlovič Čechov
La dacia nuova
versione filologica del racconto
(1899)
a cura di Bruno Osimo
Copyright © Bruno Osimo 2021
Titolo originale dell’opera: Новая дача
Traduzione dal russo di Alice D’Auria, Ilie Gutu, Benedetta Molteni, Greta Sartini, Aurora Sechi, Alice Spadotto
Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica
La stampa è realizzata come print on sale da Kindle Direct Publishing
ISBN 9788831462396 per l’edizione cartacea
ISBN 9788831462402 per l’edizione elettronica
Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it
Traslitterazione
La traslitterazione del russo è fatta in base alla norma ISO 9 (tranne per «Čechov» che ormai è entrato nell’uso):
â si pronuncia come ’ia’ in ’fiato’ /ja/
c si pronuncia come ’z’ in ’zozzo’ /ts/
č si pronuncia come ’c’ in ’cena’ /tɕ/
e si pronuncia come ’ie’ in ’fieno’ /je/
ë si pronuncia come ’io’ in ’chiodo’ /jo/
è si pronuncia come ’e’ in ’lercio’ /e/
h si pronuncia come ’c’ nel toscano ’laconico’ /x/
š si pronuncia come ’sc’ in ’scemo’ /ʂ/
ŝ si pronuncia come ’sc’ in ’esci’ /ɕː/
û si pronuncia come ’iu’ in ’fiuto’ /ju/
z si pronuncia come ’s’ in ’rosa’ /z/
ž si pronuncia come ’s’ in ’pleasure’ /ʐ/
La dacia nuova
l
A tre verste[1] dal villaggio di Obručánovo era in costruzione un enorme ponte. Dal villaggio, che si trovava in alto su una riva ripida, era visibile la sua struttura a traliccio, e quando faceva nebbia, e nelle tranquille giornate invernali, quando le sue sottili travi di ferro e tutti i boschi intorno erano ricoperti di brina, presentava un quadro pittoresco e persino fantastico. A volte passava per il villaggio con i dróžki[2] da corsa o una carrozza l’ingegnere Kučeróv, il costruttore del ponte, un uomo grassoccio, con le spalle larghe, barbuto con un berretto morbido, sgualcito; a volte, nei giorni festivi, venivano i bosâki[3] che lavoravano al ponte; chiedevano l’elemosina, ridendo delle babe[4] e – capitava – portavano via qualcosa. Ma questo succedeva raramente; di solito i giorni passavano calmi e tranquilli, come se non ci fosse nessun cantiere, e solo di sera, quando vicino al ponte brillavano i falò, il vento portava debolmente il canto dei bosâkì. E a volte, durante il giorno, si sentiva un triste suono metallico: don… don… don...
Un giorno dall’ingegner Kučeróv arrivò la moglie. Le piacquero le rive del fiume e