La transmedialità dell'autocomunicazione della cultura: articolo-saggio di semiotica
()
Info su questo ebook
Leggi altro di Peeter Torop
Semiotica La semiotica della cultura: Introduzione alla scuola di Tartu fondata da Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniBiografia privata di Lotman attraverso gli autoritratti: Il discorso interno di uno studioso Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a La transmedialità dell'autocomunicazione della cultura
Titoli di questa serie (15)
Semiotica per principianti: ovvero Impara la disciplina più astrusa con le canzonette Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di semiotica della traduzione: Osnovy obŝego i mašinnogo perevoda Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa transmedialità dell'autocomunicazione della cultura: articolo-saggio di semiotica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTerminologia semiotica e scienza della traduzione: Esempi nella combinazione inglese-italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDistorsione cognitiva, distorsione traduttiva e distorsione poetica come cambiamenti semiotici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFilosofia della mente: Spunti di riflessione sul processo traduttivo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione come metafora, traduttore come antropologo: La semiotica ci fa capire Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSemiotica semplice: Guida alla sopravvivenza per il comune cittadino Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe tre funzioni del testo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ruolo dell'arte nella dinamica della cultura: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAutocomunicazione: «Iо» e «Un altro» come destinatari: (Sui due modelli di comunicazione nel sistema della cultura) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe mie memorie 1922-1940: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa semiosfera: culture: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAsimmetria e dialogo: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl modello della struttura bilingue: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Ebook correlati
Social Media: RIVOLUZIONE COMUNICATIVA NELLE ORGANIZZAZIONI Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa memoria della cultura: traduzione e tradizione in Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniInter Media: La mediazione interlinguistica negli audiovisivi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di traduzione di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe tre funzioni del testo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniC.M.C. Computer mediated communication Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPiccolo Lessico: Semiotica dei sistemi linguistici e dei campi semiologici extralinguistici. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniInfanzia e mass media Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa scuola secondo il sociologo Pietro Boccia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniInterpretare il cinese e non solo. L'interpretariato dalle origini alla ricerca applicata. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScuole e maestri dall'età antica al Medioevo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniComunicazione, intercultura e organizzazioni complesse Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTerminologia semiotica e scienza della traduzione: Esempi nella combinazione inglese-italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Novecento: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 74 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStoria e pedagogia nei media Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniComunicazione storica: Tecnologie, linguaggi, culture Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIncontri e disincontri luso-italiani (XVI-XXI secolo) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAutocomunicazione: «Iо» e «Un altro» come destinatari: (Sui due modelli di comunicazione nel sistema della cultura) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGlobalizzazione culturale e rivalutazione dell'identità etnica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEconomia e sociologia della notte: Percorsi e temi di analisi Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Archeologie del dispositivo: Regimi scopici della letteratura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPotere e riconoscimento in Paul Ricoeur Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNumeri in interpretazione simultanea: difficoltà oggettive e soggettive Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa terra ritrovata: Ebreo e nazione nel romanzo italiano del Novecento Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMedia e culture. Il pubblico dei nuovi media si fa di Internet Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'estetica emergente: Tra scienza coscienza e arte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDio fece tre anelli Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSemantica e pragmatica: un'introduzione: Da Grice ai giorni nostri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa nominazione degli eventi nella stampa: Saggio di semantica discorsiva Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDel dire e fare parole. La competenza lessicale a scuola Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Arti e discipline linguistiche per voi
Come si scrive un film: Scrivere cinema 1 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di scrittura creativa: Con esempi, esercizi, approfondimenti Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Guida alla traduzione del testo latino Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni101 Conversations in Simple Italian: 101 Conversations | Italian Edition, #1 Valutazione: 5 su 5 stelle5/5La grammatica fondamentale: Scrivere bene 1 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome si scrive un romance erotico Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Scrivere con stile: Manuale avanzato di scrittura con esempi, esercizi, approfondimenti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGrammatica viva Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Dizionario del sesso e dell'erotismo Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Pasolini sconosciuto. Interviste, scritti, testimonianze Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVerbi e punteggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti Brevi per Stranieri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScrivere - Manuale di tecnica narrativa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL’italiano al cinema, l’italiano nel cinema Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCom'è facile scrivere difficile. Prontuario di scrittura creativa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMutazione e cyberpunk: Immaginazione e tecnologia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParliamo l`italiano!: 65 compiti per corsi d`italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'italiano lingua in tilt Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Public speaking: come scrivere un discorso pubblico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLo zen e l'arte della comunicazione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'idea narrativa: Scrivere narrativa 7 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGestire la cadenza dialettale - Per colloqui di lavoro e il personal branding: Acquisire un italiano neutro per colloqui di lavoro e il personal branding Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome fare editing Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPNL per l'eccellenza linguistica: Come usare le parole giuste nel giusto ordine Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Introduzione alle figure retoriche Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCorso di tedesco semplice con un nuovo metodo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniI Metadati per i tuoi Ebook Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScuola di scrittura - Stile e talento Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su La transmedialità dell'autocomunicazione della cultura
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
La transmedialità dell'autocomunicazione della cultura - Peeter Torop
Maarja Ojamaa e Peeter Torop
Tartu Ülikool - University of Tartu, Estonia
La transmedialità dell’autocomunicazione della cultura
a cura di Bruno Osimo
Copyright © Bruno Osimo per l'edizione italiana, 2016
Titolo originale dell’opera: Transmediality of cultural autocommunication
Traduzione dall'inglese di Martina Barchetta
Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica
La stampa è realizzata come print on sale da Kindle Direct Publishing
ISBN 9788898467266 per l’edizione elettronica
Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it
Abstract
Nei suoi studi sulla cultura Lotman ha espresso in modo implicito diverse idee che sono state rese esplicite dalla mediasfera contemporanea. Il presente articolo ha lo scopo di spiegare la connessione tra la semiotica della cultura di Lotman e la transmedialità come una delle pratiche comunicative più innovative di oggi. In questo modo la transmedialità si colloca nel contesto dell’autocomunicazione della cultura come meccanismo che ha funzioni creative e mnemoniche. Perciò il concetto non è legato solamente alle questioni della costruzione testuale ma soprattutto all’esistenza processuale del testo all’interno della cultura nei diversi linguaggi e discorsi dei media nel corso del tempo. Spiegando le origini e gli sviluppi del concetto dell’autocomunicatività di Lotman, centrale per la comprensione della cultura nel suo insieme, l’articolo mette in luce contemporaneamente le aree della semiotica della cultura lotmaniana che riteniamo rilevanti e produttive per la ricerca contemporanea sulla transmedialità.
Parole Chiave
Autocomunicazione della cultura, Lotman, semiotica della cultura, transmedialità
Introduzione
L’oggetto della semiotica della cultura è la correlazione gerarchica dei sistemi di segni (Lotman et al., 2013:53), quindi, al fine di comprendere la cultura stessa, è importante distinguere tra i diversi processi di comunicazione nei diversi sistemi di segni. Questo significa capire come la cultura è concettualizzata in sistemi di segni verbali, audiovisivi e in altri ancora, come gli stessi messaggi raggiungono gli operatori della cultura attraverso media diversi e come quei messaggi e significati sono trasformati dai media in questione. La difficoltà del compito risiede nel fatto che, nonostante i linguaggi della cultura possano essere descritti euristicamente come sistemi separati, nella pratica sono sempre interconnessi e si scambiano influenze reciproche.
Da quanto detto risulta in modo implicito che è possibile descrivere la transmedialità intrinseca di ogni cultura. Tuttavia il termine stesso transmedialità
è entrato nel discorso accademico come una strategia intenzionale e innovativa di comunicazione e di metacomunicazione ed è stato discusso perlopiù nell’ambito dello storytelling transmediale (Jenkins, 2004, 2008; Scolari, 2013). In questo paradigma, una storia è costituita da diversi segmenti narrativi caratteristici rappresentati in media diversi che alla fine creano un insieme mentale coeso, uno storyworld coerente. Secondo questo punto di vista la transmedialità differisce sostanzialmente dall’adattamento poiché «gli elementi transmediali non implicano