Semiotica semplice: Guida alla sopravvivenza per il comune cittadino
Di Bruno Osimo
()
Info su questo ebook
Peccato, perché è una disciplina che aiuta a capire molte cose della vita, non soltanto filosofiche, astratte, ma anche le cose di tutti i giorni che succedono a ciascuno di noi.
Non voglio fare qui l’errore di cercare subito di dire che cosa sia con paroloni difficili, e in questo modo giocarmi la fiducia della lettrice che, così gentilmente, è disposta a seguirmi in queste prime righe.
Dirò solo che la semiotica serve a capire il senso della vita, il senso delle cose.
Siamo abituati a usare questa parola, «senso», e già questo ci qualifica come semiotici in erba.
«Ma che senso ha?», «Quello che dici non ha senso» sono frasi che ci scambiamo, e che denunciano che ognuno di noi vede un senso in ciò che gli sta intorno.
La semiotica cerca di spiegare questo senso, come nasce, da cosa scaturisce, quali sono gli elementi fondamentali che lo creano.
Il libro non si rivolge quindi a professori e accademici, ma al comune cittadino che cerca di barcamenarsi tra messaggi pubblicitari sempre più infidi, mass media sempre più agguerriti, venditori ai limiti dell’onestà. Il senso di questi messaggi può essere compreso solo con l’apposita cassetta degli attrezzi. Ho cercato di crearne una e la metto a disposizione di chi vuole provare ad adoperarla. Buona lettura!
Leggi altro di Bruno Osimo
Ante Lucem: versione metrica con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di traduzione di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di traduzione di Roman Jakobson Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMelanzane dall'antipasto al dolce: 251 ricette vegetariane Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione e nuove tecnologie: Informatica e internet per traduttori. Seconda edizione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAnna Ahmàtova Poesie apocrife: con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTolstoj: Impariamo a scrivere dai bambini: Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNon uccidere nessuno: versione filologica del saggio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl poeta in affari veniva da molto lontano: Romanzo, sèguito di Disperato erotico fox Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSivko-burko: fiaba popolare russa - edizione filologica con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Vangelo spiegato ai bambini: Gesù interpretato da Tolstój Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDizionario di psicoanalisi: con glossario inglese-italiano e italiano-inglese Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDecamerone delle donne: 100 novelle narrate da 10 donne da un reparto maternità sovietico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre sorelle: versione filologica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStazioni di transito (haiku scritti sull'acqua) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le poesie di Dino Campana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiaba su Ivàn-zarévič, sull’uccello-brace e sul lupo grigio: edizione filologica con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a Semiotica semplice
Titoli di questa serie (15)
Semiotica per principianti: ovvero Impara la disciplina più astrusa con le canzonette Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di semiotica della traduzione: Osnovy obŝego i mašinnogo perevoda Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa transmedialità dell'autocomunicazione della cultura: articolo-saggio di semiotica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTerminologia semiotica e scienza della traduzione: Esempi nella combinazione inglese-italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDistorsione cognitiva, distorsione traduttiva e distorsione poetica come cambiamenti semiotici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFilosofia della mente: Spunti di riflessione sul processo traduttivo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione come metafora, traduttore come antropologo: La semiotica ci fa capire Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSemiotica semplice: Guida alla sopravvivenza per il comune cittadino Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe tre funzioni del testo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ruolo dell'arte nella dinamica della cultura: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAutocomunicazione: «Iо» e «Un altro» come destinatari: (Sui due modelli di comunicazione nel sistema della cultura) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe mie memorie 1922-1940: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa semiosfera: culture: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAsimmetria e dialogo: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl modello della struttura bilingue: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Ebook correlati
Filosofia della mente: Spunti di riflessione sul processo traduttivo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale per il colloquio pedagogico di consulenza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome Imparare a comunicare e avere successo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAbbi cura di te e prendi il largo. Piccolo manuale di etica quotidiana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParole altrove Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFai ciò che ti dico: L’Arte delle Suggestioni, come, quando e perchè utilizzarle Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Potere Magico Delle Parole: Come Far Diventare Ogni Conversazione Indimenticabile Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTrovare le parole: Abbecedario per una comunicazione consapevole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe sette regole del Karma alla luce dell'Insegnamento del Cerchio Firenze 77 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNumerologia e altre visioni del mondo: Come leggere i segni che la realtà ci mostra ogni giorno Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniL'empatia come interazione pura: Da Weber alla Neurosociologia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa mia voce ti convincerà: Manuale pratico di ipnosi conversazionale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEasy Public Speaking: Scienze, emozioni e pratica per imparare a parlare in pubblico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniArchetipi, i 22 movimenti della forza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl gioco dei contrari Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNon fraintendermi! Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOltrepassare - Intrecci di parole tra etica e tecnologia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPiccolo Lessico: Semiotica dei sistemi linguistici e dei campi semiologici extralinguistici. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUno e molteplice Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNon puoi improvvisare sul niente (devi improvvisare su qualcosa): Terapia sistemica fra musica e narrativa. Articoli riveduti e ampliati 2007-2016 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMEANINGFUL METADESIGN: Sentimento, Senso e Scopo nell’era del design delle esperienze Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa magia della PNL svelata: Scopri i modelli linguistici della Programmazione Neuro-Linguistica per comunicare in modo più efficace Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome Imparare a comunicare e avere successo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDiario di Viaggio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniControcanto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSviluppo, identità, intercultura: L'esperienza di un laboratorio socio-psico-pedagogico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCorso Base di Numerologia Evolutiva: Impara a Utilizzare i Numeri come Strumento di Crescita Personale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEsercizi di stile Valutazione: 1 su 5 stelle1/5Taccuini postmoderni: Dialoghi e pensieri Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDesiderio d'infinito Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Critica letteraria per voi
Opere e Grandi Musicisti in pillole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Principe: testo semplificato in italiano corrente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntologia di Giorgio Caproni: a cura di Francesco De Nicola e Maria Teresa Caprile Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il Medioevo (secoli XI-XII) - Letteratura e teatro (29): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 29 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScrivere - Manuale di tecnica narrativa Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCome si scrive un romance erotico Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Storia della letteratura italiana Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Dizionario di narratologia Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Gilgamesh Re di Sumeri che voleva donare all'uomo la vita eterna Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntichità - La civiltà romana - Letteratura: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 16 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLiberati della brava bambina: Otto storie per fiorire Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParolacce Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDragon Ball Z “It’s Over 9,000!” Visioni del mondo in collisione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStoria della letteratura italiana (Edizione con note e nomi aggiornati) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMi si scusi il paragone: Canzone d'autore e letteratura da Guccini a Caparezza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl nome della rosa di Umberto Eco (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScuola di scrittura - Stile e talento Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl caso editoriale di "Il mondo al contrario" di Roberto Vannacci: Analisi di aspetti e contenuti Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Il Giocatore Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCanto per canto: manuale dantesco per tutti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStoria di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare di Luis Sepúlveda (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Medioevo (secoli XIII-XIV) - Letteratura e teatro (35): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 35 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntichità - La civiltà greca - Letteratura: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 9 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Quattrocento - Letteratura e teatro (41): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 41 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniItalo Calvino e il fantastico Valutazione: 1 su 5 stelle1/5Delos Science Fiction 215 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa Serietà nel Buffo: il melodramma italiano e l'arte di Gaetano Donizetti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Settecento - Letteratura e teatro (60): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 61 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniItalian Sword&Sorcery: La via italiana all'heroic fantasy Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su Semiotica semplice
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Semiotica semplice - Bruno Osimo
Bruno Osimo[1]
Semiotica semplice
Guida alla sopravvivenza per il comune cittadino
Copyright © Bruno Osimo 2021
Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica
La stampa è realizzata come print on sale da Kindle Direct Publishing
ISBN 9788831462518 per l’edizione cartacea hardcover
ISBN 9788898467280 per l’edizione elettronica
Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it
Sommario
Introduzione 4
1. Comunicare versus creare senso 7
2. La traduzione 9
3. Che cos’è la semiotica 12
4. Tre tipi di ragionamento: abduzione, induzione, deduzione 15
5. Il pattern 20
6. Modellizzazione. X sta per Y 23
7. Segno - interpretante - oggetto 27
8. La connotazione 32
9. La somiglianza: l’icona 34
10. La contiguità: l’indice 37
11. Culturospecificità: il simbolo 40
12. Significatività 44
13. Soggettività del segno 47
14. Implicito culturale 50
15. Entropia 52
16. La significazione 54
17. Non si finisce mai di capire 56
18. Attualizzazione evoluzione dei segni interni 60
19. Attualizzazione e genere testuale 64
20. Linguaggio interno 66
21. Ingegnere e pittore 69
22. Continuo e discreto 71
23. Codifica e decodifica 75
24. Evoluzione del senso 77
25. Formulare un discorso 80
26. Selezione/combinazione somiglianza/contiguità paradigma/sintagma 82
27. Il non-detto 87
28. Il frame 90
29. Self-consciousness 93
30. Il bias cognitivo 95
31. Scienziato e credente 98
32. Testo verbale e nonverbale 100
33. Testo come processo tra menti 102
34. Discorso orizzontale pratico e discorso verticale poetico 106
35. Il senso comune 110
36. La traducibilità 114
37. Adattamento 118
38. Metacomunicazione e metalinguaggio 121
39. Occorrenza e tipo 125
40. L’intertestualità 127
41. Il buonsenso 131
42. Tra identità e intertestualità 134
43. Sistema-cultura 137
44. L’attualizzazione 142
45. Culturospecificità della sceneggiatura 145
46. Politically correct e negazionismo 149
47. Il gusto come ideologia individuale 153
48. Analogico e digitale 156
49. Tropo come motore evolutivo del senso 161
50. Rappresentazione 165
51. Narrazione 168
52. Il medium 171
53. La marcatezza 174
Conclusioni 178
Introduzione
In Italia, nell’Europa occidentale, quasi nessuno sa cosa sia la semiotica.
Peccato, perché è una disciplina che aiuta a capire molte cose della vita, non soltanto filosofiche, astratte, ma anche le cose di tutti i giorni che succedono a ciascuno di noi.
Se fosse una disciplina che parla di cose avulse dalla realtà di tutti i giorni, in fondo non ci sarebbe nulla di male: ma è davvero un campo di osservazione che ci riguarda da vicino, tutti.
Non voglio fare qui l’errore di cercare subito di dire che cosa sia con paroloni difficili, e in questo modo giocarmi la fiducia della lettrice che, così gentilmente, è disposta a seguirmi in queste prime righe.
Dirò solo che la semiotica serve a capire il senso della vita, il senso delle cose.
Siamo abituati a usare questa parola, «senso», e già questo ci qualifica tutti come semiotici principianti.
«Ma che senso ha?», «Quello che dici non ha senso» sono frasi che ci scambiamo, e che denunciano che ognuno di noi vede un senso in ciò che gli sta intorno.
La semiotica cerca di spiegare questo senso, come nasce, da cosa scaturisce, quali sono gli elementi fondamentali che lo creano.
Il libro non si rivolge quindi a professori e accademici, ma al comune cittadino che cerca di barcamenarsi tra messaggi pubblicitari sempre più infidi, mass media sempre più agguerriti, venditori ai limiti dell’onestà. Il senso di questi messaggi può essere compreso solo con l’apposita cassetta degli attrezzi. Ho cercato di crearne una e la metto a disposizione di chi vuole provare ad adoperarla. Buona lettura!
Deiva Marina, 29 luglio 2023
1. Comunicare versus creare senso
Alcune definizioni della semiotica contengono la parola «comunicazione», declinata in vario modo, sostenendo in sostanza che la semiotica sarebbe la scienza della comunicazione.
Viceversa, Lotman, il fondatore della semiotica della cultura, fa una differenza proprio tra comunicare e creare senso.
Se io comunico un’informazione a te, trasferisco questa informazione da me a te ma, se consideriamo il fenomeno da un punto di vista universale, non si ha un’aggiunta di senso.
Stanotte piove. Me ne accorgo perché sono sveglio e sto guardando dalla finestra. Siccome sono l’unico sveglio alle tre del mattino, questo fenomeno dell’universo è noto solo a me.
Forte di questa mia posizione, decido di mandare un messaggio a tutti i miei conoscenti, comunicando loro che piove.
Nel momento in cui ciascuno di loro riceverà il mio messaggio, non ci sarà alcuna creazione di senso, ma soltanto un suo trasferimento da me al mio destinatario.
La creazione di senso è avvenuta nell’interazione tra me e l’esterno, quando ho osservato alcuni segni (strada bagnata, luce del lampione picchiettata dalla traiettoria delle gocce, rumore della grondaia, automobili col tergicristallo in funzione, persone col cappuccio o l’ombrello) e da questi segni ho fatto la congettura che stesse piovendo.
La scienza della comunicazione si occupa del modo in cui ho trasferito l’informazione ai miei contatti.
La semiotica si occupa del modo in cui ho ricavato senso da un’osservazione.
2. La traduzione
Nella nostra società si ha un’idea abbastanza imprecisa di cosa sia la traduzione.
Normalmente tutto ciò che riguarda la traduzione viene catalogato nella categoria «lingue», e anche alcune scuole di traduzione sono erroneamente denominate «scuole di lingue».
Mentre in una scuola di lingue si apprendono le lingue, in una scuola di traduzione si impara a capire le differenze tra le culture e a mettere in atto strategie per farsi capire da una cultura all’altra.
Trasmissioni come Quark sono fucine di traduzione: servono a far capire alle persone che non fanno parte di una comunità di scienziati quali sono le scoperte e le ricerche in corso. Gli autori di Quark non traducono da una lingua all’altra, ma dalla cultura specializzata del ricercatore alla cultura generalista dello spettatore.
Questo a livello sociale; ma c’è anche il livello individuale, che è importantissimo.
Ognuno di noi ha una visione del mondo, determinati gusti, interessi, preferenze, esperienze. Se sono bravo a comunicare, do per scontato che il mio interlocutore abbia gusti, interessi, preferenze, esperienze diversi, e aggiungo ai miei messaggi informazioni che per me solo sarebbero ridondanti, superflue, tautologiche, ma che considero utili per farmi capire.
Formulare un messaggio, progettare una comunicazione significa tradurre la mia visione del mondo in quella dei miei interlocutori, sulla base di quello che so di loro.
Tradurre quindi non è soltanto un code shifting, un passaggio da un codice all’altro, come quello che fanno gli interpreti professionali quando si siedono a un tavolo durante una trattativa per permettere la comunicazione tra un venditore (per esempio cinese) e un cliente (per esempio italiano).
Molto più spesso, nella nostra vita di tutti i giorni, anche quelli di noi che non sono professionisti della traduzione orale o scritta sono costretti a progettare messaggi allo scopo di farsi capire meglio possibile, e meglio ci riusciamo, più prosperiamo nella nostra società.
Chi meglio traduce (verso la cultura altrui e dalla cultura altrui), chi meglio capisce, chi meglio decodifica e ricodifica la realtà più ha probabilità di fare carriera o comunque di trovarsi a proprio agio in un contesto.
Come vedremo meglio nel prossimo capitolo, la semiotica è la scienza della traduzione.
3. Che cos’è la semiotica
La semiotica è la disciplina della traduzione. Mentre la linguistica studia i linguaggi, la semiotica studia come