Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall
Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall
Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall
E-book414 pagine2 ore

Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Ho scritto Capoeira $lave Ritual nel gergo dei contribuenti australiani, brasiliani, francesi, spagnoli, italiani e tedeschi.

La Capoeira Brasiliana (Capuêra, Kaapoera, Capoera...) è nata e si è evoluta in Brasile come lotta contro l'oppressione e il razzismo. La pratica della Capoeira produce oggi sport, musica, artigianato e attività meditative e terapeutiche per la salute del corpo e della mente.

La schiavitù ha creato i capueristi e io uso il simbolo del dollaro [$] invece de [s] per riferirmi agli $laves, alias capueristas... che sono tutti cittadino schiavizzati da affitti, debiti bancari, carte di credito e tasse.

L'autore dimostra come gli $laves con identità illogiche generino una mala educazione e la totale bancarotta della loro business con la Capoeira

Godetevi un gioco divergente in un'Opera di Capoeira che si avvale del fascino educativo del film Holy Grail dei Monty Python e della serie televisiva britannica Horrible Histories. La mia Opera de Capoeira è messa in scena da educatori, capueristas, celebrità televisive e cinematografiche, atleti, artisti, nostri impiegati di lavori politici, religiosi, medici, militari...

Storia del Brasilie e dei Mestres: Rei Zumbi, Pastinha, Bimba... e molte foto di capueristas in azione.

Attraverso date e foto, parlo dello scopo commerciale ed educativo delle "Aussie Capoeira Schools" e della storia della creazione nel 1994 del Brazilian Community Council of Australia (BRACCA) a Sydney.

Insegno musica e scrivo i Toques (ritmo e melodia) della Roda de Capoeira su partiture classiche offrendo aggiornamenti per rinnovare la notazione della musica classica che discrimina altre culture.

Le mappe storiche e le mie ricerche aggiungono testimonianze sulle tradizioni e le credenze degli abitanti più antichi e più recenti del Sud America, del Brasile, dell'Australia, dell'Europa, dell'Africa, dell'India e degli USA associate alla cultura e al business bilingue e multietnico della Capoeira.

Il libro riporta testimonianze personali di Mestre Bimba in Brasile e aggiunge interventi di ex campioni di Capoeira (Mestre Acordeon Bira Almeida negli Stati Uniti e Gilson de Jesus che vive a Sydney-AU) che sollevano interrogativi sulla formazione degli atleti e sulla valutazione dei prodotti sportivi che gli uomini d'affari delle Federazioni Brasiliane e della Federazione Mondiale di Capoeira (WCF) mirano a vendere per i Giochi Olimpici.

LinguaItaliano
Data di uscita8 mag 2023
ISBN9798215311271
Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall
Autore

Mestre Jeronimo

MESTRE JERONIMO (Artiste & Author)Born and raised in the Brazilian Amazon jungle, I have been active since 1974 performing and producing creative music and arts. I hold an extensive unique experience with the culture of Capuêra (Kaa-poera, Capoeira Capuera, Capoera), Brazilian music, classical, folk, jazz, rock and commercial performance.I consider my top achievement in live the education I generate to inspire the welfare of my dear daughter Marina, born and raised in Bondi Beach.I am a bilingual person. Living in Brazil, Europe and Australia, I studied Brazilian, French, Spanish, English, German, and Italian languages.I spent 20 years working as a full time and part-time bassist in symphonic orchestras and have been a member and conductor in classical and folkloric vocal and instrumental ensembles, in Brazil and Australia.In my youth, I achieved national volleyball rank in Brazil. Nowadays my best hobby is to enjoy beach volley in Bondi Beach, playing it with my family and friends.I pioneered the establishment of the first Australian School of Capoeira in Sydney at the Bondi Pavilion Community Cultural Center, in 1988. Since that time, I teach and perform Capoeira and music for a variety of events in Australia and internationally.In 1994 in Sydney, I became a foundation member for the Brazilian Community Council of Australia (B.R.A.C.C.A.).I have recorded my original works in various genres and toured extensively.I write artistic and educational books.MY BILINGUAL BOOK & E-BOOK PUBLICATIONS10.Title: CAPOEIRA $LAVE RITUAL TOTAL RECALL - © December 2022 / June 2023 ––– *(I published six books in the tongue of Aussie, Brazilian, French, Spanish, Italian and German taxpayers.)9.Title: CAPOEIRA INTERNET ROD@ VIRTUAL 2021 – ISBN 9781005207939 © September 2021 (Brazilian & English)8.Title: BIRIMBAU BRASILEIRO Método de Percussão – ISBN: 9781005830106 & 9781700225795 © October 2019 (Brazilian & English)7.Title: GUITAR TAB CHART Bilingual Divergent Music Education – ISBN: 9781005873196 & 9781081293833 © July 2019 (Brazilian & English)6.Title: CANTA CAPUÊRA Compilation of Capoeira Songs – ISBN: 9781005537869 & 9781096477297 © May 2019 (Brazilian & English)5.Title: SINFONIA DE BIRIMBAU Culture of Capoeira in Classical Music – ISBN 9781513625577 © August 2017 (English)4.Title: SINFONIA DE BIRIMBAU Cultura da Capoeira em Música Clássica – ISBN 9781513625584 © September 2017 (Brazilian)3.Title: SINFONIA DE BIRIMBAU Cultura de la Capoeira en Música Clásica – ISBN 9781513625560 © November 2017 (Spanish)2.Title: CAPOEIR@ INTERNET – ISBN 0 646 37351-X ©1999 (Brazilian & English)1.Title: CAPOEIRA $LAVE RITUAL – ISBN 0 646 263838 ©1995 (English)CD PRODUCTION:5. CD ENCHENTE © 2007 made in BR4. CD SEED OF FREEDOM © 2004 made in AU3. CD CAPOEIRA ART & RITUAL © 2002 made in AU2. CD WARRIORS DANCING © 1997 made in AU1. CD PALMARES IN AUSTRALIA © 1989 made in AUEXPERIENCE IN WORLDWIDE EVENTS:•Internationally (from 1985 to 2020) I've been teaching and performing music and Capoeira in Europe; Australia; New Zealand; Brazil; New Caledonia; USA; Canada and South Africa•Sydney (1990-2004) Festival of Sydney•Sydney (1992-2002) bassist performing classical music with: Sydney Opera House Orchestra; Willoughby Symphony Orchestra and Penrith Symphony Orchestra•Sydney (1993-2000) teaching children aged 3 to 10 at the Bondi Pavilion•Adelaide (1999 and 2002) WOMAD Festival•Sydney (from November1987 to 2006) Capoeira and Music Teacher at: Bondi Pavilion Community Cultural Centre; Sydney Conservatorium of Music; NSW University; University of Sydney and SBS Radio•New Zealand (1994) The University of Wellington•Auckland (1992) Asia Pacific Festival / New Zealand Arts Foundation•Brazil (1978 to 1983) Amazon Theatre Choir and Choir Madrigal Jovem de Brasília•Brazil (1981-84) bassist employed full time at State Youth Orchestra of Rio de JaneiroACADEMIC EDUCATION:•Certificate IV TESOL, TESOL Australia (2019)•Master of Music (Composition), University of Sydney (2018)•Graduate Diploma of Music (Performance), AMPA, Sydney (2017)•Diploma of Music (Performance), TAFE NSW (2015)•Diploma of Music (Business), TAFE NSW (2014)•Bachelor of Music (Contrabass Major), Brazil (1983)•Qualified Music Teacher, Brazil (1983)PROFESSIONAL PROFICIENCY:Teaching; composition; singing; recorder-flute; guitar, bass; piano; percussion; drum; and gumbark (aka didgeridoo); recording and mixing, programming music notation editors and Logic Pro digital audio workstation and sound effects; ePub digital conversion and validation for eBooks.Erudition in Brazil included teachers: João Maciel (guitar), George Geszti-student of Béla Bartók (recorder and theory), Dirson Costa and Levino Alcantara-students of Villa Lobos (choir and orchestra), Tony Botelho, Sandrino Santoro, Guido Bianchi (double bass), Nelson Aires, Roberto Sion (jazz/composition), amid others.Ever since living in Australia, Mestre Jeronimo has been sharing concerts and educational matters in conjunction with: Mike Nock (piano-jazz), Riley Lee (Japanese shakuhachi-flute), Mark Atkins (gumbark-didjeridu), Mike Ryan (trumpet-Latin/jazz), Jane Butler Andino (piano-Latin/classical/jazz), Monica Trapaga (singer, TV Presenter), Steve Reeves (double bass-Melbourne Symphony orchestra), Kees Boersma (double bass-Sydney Symphony orchestra), Guy Strazullo (guitar-jazz), Miroslav Bukovsky (trumpet-jazz), Leon Gaer (bass-jazz), Gordon Rytmeister (drums-jazz/rock), Fabian Hevia (drums-Latin/jazz) and Dón Burrows (clarinet-jazz), among others.

Correlato a Capoeira $lave Ritual

Ebook correlati

Arti marziali per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Recensioni su Capoeira $lave Ritual

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Capoeira $lave Ritual - Mestre Jeronimo

    CONTENUTI

    DATI DEL CATALOGO MANOSCRITTO

    $LAVE RITUAL

    HOMMO $APIEN

    $CHIAVO IDIOMO

    CAPOEIRA DELL'UNESCO

    QUILOMBO DE BONDI

    VIAGGIO EVOLUTIVO CON CAPOEIRA

    DEDICA

    ANEDDOTO

    PREFAZIONE

    IDENTITÀ CAPU-AUSSIE

    MINHA VIDA MINHA ARTE

    LADAINHA

    CHULA

    Capitolo  1. STORIA

    1.1 ORIGINE

    1.2 MODUS OPERANDI

    1.3 LE TECNICHE

    Capitolo  2. CAPOEIRA & MUSICA

    2.1 TOQUE DI BIRIMBAU

    2.2 PARTITURA DEL BIRIMBAU

    2.3 METODO PER IL BIRIMBAU

    2.4 PARTITURA DELLE PERCUSSIONI

    2.5 ANGOLA A TROIS

    2.6 CANZONI DI CAPOEIRA

    2.7 SPIRITUALITÀ & FOLCLORE

    Capitolo  3. CAPOEIRA & MESTRES

    3.1 MESTRE BIMBA

    3.2 MESTRE PASTINHA

    3.3 RODA DI CAPOEIRA

    3.4 JOGO DE ANGOLA

    3.5 JOGO DA REGIONAL

    3.6 MESTRE MONDO

    Capitolo 4. CAOS DEI CAPU-CAMPEONI

    Capitolo  5. GENESI DE CAPOEIRA AUSSIE

    5.1 EDUCARE I BAMBINI

    5.2 MESTRES PIONIERI

    5.3 SCUOLI AUSSIE CAPOEIRA

    5.4 RODA DELLA PANDEMIA

    Capitolo 6. IL GIOCO DELLA VITA (Opera Capoeira)

    OVERTURE

    1º ATTO – FRUTTO VIETATO

    2º ATTO – NO MORE MR NICE GUY

    3º ATTO – TOTAL RECALL

    Capitolo  7. FINE DEL GIOCO (Fecha a Roda)

    RINGRAZIAMENTI

    INDICE

    BIBLIOGRAFIA

    AUTORE

    DIRITTO D'AUTORE

    AVVISO LEGALE

    Scrivo il libro Capoeira $lave Ritual nella lingua di contributori australiani, brasiliani, francesi, spagnoli, italiani e tedeschi mentre parliamo nella vita di tutti i giorni

    🖖

    Non tollero duplicità, mancanza di rispetto e farse che ammettono il razzismo e mentre la lingua brasiliana è discriminata come patrimonio della cultura portoghese, anche nella nazione multietnica dell'Australia la lingua australiana è culturalmente svalutata.

    Pertanto, il mio tono aussie [ózii] (o inglese) contiene un'intonazione poliglotta della sintesi di lingue sudamericane, europee e altre. Rispetto le altre culture e ho scelto di scrivere il libro Capoeira $lave Ritual in Lingua Aussie, che, pur non essendo considerata una lingua ufficiale, oggi attesta le tradizioni e la vera identità sociale degli australiani.

    Valorizzando la cultura che rappresenta l'identità dei brasiliani, ho scritto una versione di questo libro in Lingua Brasiliana!

    Mestre Jeronimo – JC

    🖖

    Quando l'Hommo sapiens (contribuenti) seminerà alberi, alla cui ombra non ne prenderà possesso né mangerà i frutti, ma ne trarranno beneficio altri $lave, la società progredirà

    Capoeira

    Il potere e il valore della Capoeira corrispondono alle attitudini di una famiglia onesta che si prende cura, protegge ed educa

    Il rituale multiculturale e lo sport creato in Brasile noto come Capoeira [ka-poh-ayee-ra] (aka Capuêra, Kaapoera, Capuera, Capoera, ecc.) è Patrimonio Culturale Immateriale dell'Umanità (UNESCO, 2014)

    L'educazione con la Capoeira premia la Libertà Totale

    MEDITATION E-BOOK 29 NOV 2022.jpg

    Una sana routine attraverso l'armoniosa miscela di arti marziali e le abilità artistiche della Capoeira sponsorizza competenze utili per vincere le nostre sfide

    La Capoeira praticata come terapia rafforza il corpo e la mente, fornendo un eccellente benessere fisico e spirituale per sconfiggere le malattie e la miseria causata dall'oppressione che genera la schiavitù e il razzismo

    CAPOEIRA

    $LAVE RITUAL

    Libro istruttivo e divergente per tutti i $laves Hommo Sapiens

    Caratterizzato da una dramma giocosa unica per un'Opera di Capoeira

    DATI DEL CATALOGO MANOSCRITTO

    Capoeira $lave Ritual Edizione Italiana Total Recall

    Pubblicato da

    Jerônimo Santos Da Silva ― Mestre Jeronimo

    Email: mestrejeronimo@gmail.com

    Web: facebook.com/mestrejeronimomusician

    Creazione del libro (design), impaginazione del testo, grafica, copertina di Mestre Jeronimo

    Illustrazione di copertina di Mestre Jeronimo

    Scritto in lingua italiana da Mestre Jeronimo

    Libro originale scritto in Lingua Aussie da Mestre Jeronimo

    Prodotto a Bondi Beach, NSW 2026 Australia

    Dati del Catalogo in Pubblicazione

    Santos Da Silva, Jeronimo, 1959-

    Capoeira $lave Ritual Edizione italiana Total Recall

    1. Capoeira – Danza – Arti marziali – Sport

    2. Folclore – Storia – Filosofia – Politica

    3. Bilingue – Lingua straniera – Musica – Arti dello spettacolo

    4. Africano – Australiano - Brasiliano – Europeo – USA

    5. Catimbó – Candomblé – Umbanda – Religione

    6. Educazione – Famiglia – Salute – Permacultura

    I. Titolo

    ISBN 9798393750312

    Alla mia Famiglia—Capoeira

    La mia Mamma e il mio Papà

    Alla mia amata figlia Marina

    Ai miei amici, professori, studenti e a tutti i $laves (contribuenti) che cercano un'educazione accurata

    To my Family—Capoeira

    My Mom & Dad

    My beloved daughter Marina

    Friends, teachers, students and all $laves (taxpayers) who seek accurate education

    Seo '7' - faz chamada 2.tif

    Cittadini ed educatori emeriti

    Lunga Vita e Prosperità!

    🖖

    $LAVE RITUAL

    Siate un Mandingueiro, un essere accorto, e conquistate la vostra Libertà!

    Mediante la pratica della Capoeira, insegno che possiamo conquistare la Libertà totale... ed evolvere! —

    Le nostre parole, dette e scritte, rappresentano i nostri pensieri e le nostre azioni. Pertanto, se la scrittura attesta il valore dei nostri atteggiamenti, l'uso irresponsabile della scrittura genera mancanza di rispetto, disoccupazione, guerre, schiavitù, razzismo, ecc. Per questo, la funzione pedagogica e artistica del libro comprende anche la mia CHAMADA (dalla malícia): attenzione, PENSA!

    — Dobbiamo eliminare tutte le parole di origine razzista!

    Quando si dice: «il primo si trasforma in ultimo»... — In effetti, questo libro conferma il detto popolare. Scrivo questo libro ispirato dallo stesso atteggiamento iconoclasta che ha generato la creazione dell'originale Capoeira $lave Ritual1 © 1995. Ma l'idea di fare un'edizione riveduta è progredita. Ho creato una nuova edizione del libro e ho aggiornato i riferimenti culturali, sociali, etnici e storici. Ho aggiornato le parole che avevo scritto nel 1995, perché irrispettose. Il nuovo libro analizza gli aspetti sociali (storia, lingua, filosofia, spiritualità, musica, sport, arti marziali, politica, ecc.) delle culture sudamericane, brasiliane, africane, australiane, portoghesi e delle culture native affini. Vedendo le esperienze sociali che ho fatto e con le quali confermo l'importanza di una corretta scolarizzazione che dobbiamo attuare.

    Arrivato in Australia nel 1987, fui subito sorpreso di leggere sul principale quotidiano della città, il Sydney Morning Herald, che la capitale del Brasile era Buenos Aires (davvero!). Oltre a quel pugno al cervello da ignorante, durante la Coppa del Mondo FIFA 2014 a Rio uno dei presentatori della TV australiana Channel 7 ha detto che i brasiliani... parlano italiano.

    — Fanculo a questa e$tupidità!

    Quando il suo collega di lavoro gli ha chiesto di confermare le sciocchezze che aveva mandato in onda, ha ridacchiato come una pecora e ha cercato di giustificarsi, apparendo del tutto ridicolo. Quindi, ragazzi, la mia identità multiculturale si è formata dalla mescolanza di diverse routine e, indiscutibilmente, posso dire di aver scritto una versione in Lingua Brasiliana di questo libro. Non saprei come scrivere in portoghese dal Portogallo, né desidero promuovere il commercio portoghese nel mio settore di lavoro.

    — Quindi, lei chiede: JC, perché questa identità culturale è così essenziale per te?

    Camaradas, non avete notato che non sono europeo?

    Sono molto orgoglioso delle mie radici culturali sudamericane!!

    C:\Users\Mestre Jeronimo\Documents\ESP BOOK SINFONIA DE BIRIMBAU - 18 MAY 2019\$LAVE RITUAL ORIGINAL FILES - 1995\FOTOS DO LIVRO\FOTOS COLORIDAS $LAVE RITUAL\Mestre e Daniel - May 2020.jpg

    Pertanto, pienamente consapevole di ciò che sono, non tollero né sostengo le menzogne che alimentano la corruzione e il razzismo e, sebbene non sia stato (ancora) formalmente proclamato che il popolo brasiliano ha una propria lingua, lo dimostrerò! Fornisco prove razionali per dimostrare in modo definitivo ciò che sostengo esista. Godetevi la lettura del libro e chiarite o eliminate i vostri dubbi su questa e altre questioni culturali, spirituali e politiche.

    Per quanto riguarda l'inizio del JOGO, sono molto orgoglioso di affermare che la Capoeira che venne con me a Sydney, nell'ottobre 1987, era già molto speciale. Perché è progredita con i tre anni che ho vissuto in Europa insegnando e suonando musica e Capoeira e studiando nuove lingue. In Europa, ho iniziato a rifiutare di ripetere le bugie a cui eravamo costretti quando andava a scuola. In questa nuova RODA, ho riformato la mia formazione scolastica e ho corroborato ciò che ho già risposto sulla menzogna, che è ancora usata in Brasile per soggiogare e opprimere le masse colonizzate$ e discriminate, dagli europei e da altre razze con lo stesso atteggiamento razzista.

    Risulta (votante) che questa situazione spregevole di popoli schiavizzati costretti a rinnegare la propria identità sociale e ad approvare per sé una storia europea e le tradizioni portoghesi ha avuto luogo nel Brasile coloniale. La cosa peggiore è che questo atteggiamento immorale e oltraggioso è sempre stato benedetto dal cosiddetto Vaticano religioso corrotto, il sacro alleato dei disonesti crimini commerciali e pedofili di razzisti, schiavisti e altri imprenditori modernisti.

    Poi, nel 1995, quando la mia allieva statunitense di Capoeira, Annetta Luce2, ballerina e insegnante di danza, mi chiese: "Jerônimo, perché stai scrivendo questo libro?" Risposi che il libro mi aiutava a chiarire dubbi personali e che confermava il valore della mia ricerca e del mio lavoro artistico. —

    S’imbora, con la Capoeira che ribalta corruzione e razzismo!!

    Iêê...  vamos jogar, camará!

    HOMMO $APIEN

    Gli esseri umani sono Homo sapiens e siamo TUTTI indigeni del nostro pianeta, è vero!

    Dobbiamo rispettare i nostri simili (Homo sapiens) e smettere al più presto di discriminare la nostra stessa specie. Non c'è alcun motivo logico per cui i cittadini onesti continuino a usare certi termini razzisti.

    Pertanto, per nominare con rispetto i cittadini che sono stati e continuano a essere discriminati in passato, in Brasile, Australia e altrove, dobbiamo urgentemente porre fine agli atteggiamenti deplorevoli e ai discorsi xenofobi utilizzati nelle scuole e nelle università, ecc. Quando mi sono reso conto che stavo usando parole dannose che mi erano state insegnate a scuola, ho deciso di rieducarmi il più urgentemente possibile e di smettere di usare parole che generano comportamenti irresponsabili e alimentano il razzismo.

    Per generare una corretta educazione scolastica, è necessario denunciare le parole razziste ufficializzate dagli arroganti e dai tiranni. Non dobbiamo più ripetere le menzogne che discriminano i popoli indigeni delle Americhe, dell'Australia, dell'Africa e di altri luoghi, che sono stati invasi e saccheggiati.

    Oggi, quando parlo e scrivo, cerco continuamente di correggermi, eliminando le parole che ci segregano e generano mancanza di rispetto. Nell'insegnamento, cerco di esemplificare i valori familiari e spirituali, producendo un'educazione efficace e onesta. Pertanto, aggiornando adeguatamente il nostro sistema educativo (domestico e formale), possiamo porre fine al razzismo. Le culture e i popoli che sono discriminati dall'uso di un linguaggio dispregiativo e di terminologie razziste saranno rispettati e la qualità della vita nella società migliorerà.

    Purtroppo, ci sono molte espressioni razziste disgustose usate a casa, a scuola, nei circoli di Capoeira, nello sport, nella danza, nei film, in TV, alla radio, in chiesa, su Internet, ecc. Tra una serie di termini xenofobi che devono essere urgentemente eliminati, mi viene in mente un motivo razionale per cui accettiamo ancora l'uso improprio delle parole «aborigeno-indiano-tribù...», che sono completamente corrotte nella loro funzione pedagogica. Oggi queste parole sono usate solo per produrre razzismo e miseria umana, mentre sono usate solo per differenziare alcune razze. Questo atto genera mancanza di rispetto e valuta la demagogia dei corrotti e dei bugiardi.

    I disonesti giustificano l'uso dei loro termini razzisti con la scusa zoppicante dell'esploratore e navigatore italiano Cristoforo Colombo (1451-1506), quando pensava ignorantemente di essere arrivato dove doveva andare, eseguendo gli ordini del re portoghese. Colombo sbarcò in molti Paesi. Fu nelle isole dei Caraibi (oggi chiamate Bahamas) e sulle scogliere dell'America centrale e meridionale. Poi cominciò a fare sciocchezze, propagandando la sua errata convinzione di aver raggiunto le coste dell'Asia viaggiando verso sud. Promosse invece l'uso del banale gergo indiani, per nominare gli abitanti del suo cosiddetto Nuovo Mondo, come se i cittadini nativi dell'India fossero da dove avrebbero fatto un'altra.... (?) ― scoperta (di un luogo già abitato?) ―

    Usando questo arrogante nome, gli europei iniziarono a pubblicare altre menzogne simili nei loro libri antieducativi e razzisti.

    ― Cari amici, questo attuale discorso divergente, che dà adito alla demagogia, è normale. In epoca coloniale saremmo stati condannati al sacro fuoco dell'inquisizione religiosa. Ora abbiamo superato questa fase sociale e possiamo migliorare i nostri atteggiamenti. Guardate questa prova storica e veritiera che uso per rafforzare la mia censura pedagogica e iconoclasta:

    Anche per i cittadini dell'India il loro nome originale {Jambudvipa; Bhārata} è mancato di rispetto quando è stato sostituito da un epiteto in inglese: il vocativo {Indian}. In realtà, il termine indiano è un gergo che deriva dal latino indigenus e indigen-native, oltre che dal latino antico indu; una parola derivata dal greco 'endo' che significa dentro e nell'interno e dal latino 'gignere' che significa generare, dalla radice gene: significa produrre, generare, procreare.

    L'attuale denominazione sociale di indigeno genera mancanza di rispetto. È usata solo per differenziare i cittadini di terre invase. Molti sudamericani continuano a essere oppressi e discriminati come una razza comune di indiani, sinonimo di persone di seconda classe. Il termine discrimina anche i residenti più anziani che vivono nella terra che porta il nome dell'Australia. Sono discriminati come banali aborigeni. Inoltre, altre ragioni che non avevano alcun legame sociale con l'India sono state e sono tuttora maledette con la benedizione di demagoghi, re e politici vaticani.

    Questi popoli sono stati massacrati, violentati e ridotti in schiavitù dagli invasori. Tuttavia, se tutte le specie sul nostro pianeta derivano dallo stesso Hommo sapiens3 indigeno, dobbiamo educarci correttamente e smettere di sostenere atteggiamenti razzisti.

    $CHIAVO IDIOMO

    I pensieri scritti e le idee prodotte da un'educazione onesta sono alla base di uno stile di vita sano.

    Come possiamo essere sicuri di parlare una lingua originale? In realtà, rispondendo razionalmente a questa domanda, concluderemo che non esiste una lingua puramente originale. Tutte le lingue vengono inventate in base alle esigenze della gente e si trasformano in nuove lingue a causa delle conseguenze di guerre, invasioni di terre, schiavitù, ecc. Per esempio, la lingua accadica parlata nell'antica Mesopotamia, un territorio che oggi comprende gran parte dell'Iraq e del Kuwait e parti della Siria, della Turchia e dell'Iran, era considerata la più antica lingua scritta. Ebbene, valutiamo il valore della nostra formazione scolastica e giungiamo a una conclusione razionale, ciò che parliamo e ciò che proclamiamo (per iscritto) come nostra lingua ufficiale.

    Sì, dico che non parlo il portoghese, perché sono brasiliano e quello che PENSO conferma chi sono! Compagni, con i dati della storia europea attesto la logica del mio modo di vivere. Pertanto, è ora di smettere di generare mancanza di rispetto nei confronti della Lingua BR FLAG.bmp Brasiliana! — Inoltre, sapete che i brasiliani non fanno parte di un gruppo etnico cosiddetto lusofono? Sono considerati i parlanti di un gergo portoghese purista. La lingua brasiliana appartiene alla parlata derivata dal latino volgare, una lingua romanza. Il rumeno, il portoghese, lo spagnolo, il francese e l'italiano sono le lingue principali di questa classificazione. Sapevate che i portoghesi sono stati costretti a utilizzare anche le tradizioni di altre nazioni?

    Iêê... chegou a hora, camará!

    image.tif

    Nel 1290, in barba alle leggi imposte, cambiarono il nome della loro lingua e, dopo la riconquista delle terre portoghesi, il re Dinis I del Portogallo ordinò che nella corte portoghese si usasse la lingua volgare (galiziano-portoghese) al posto del Latino.

    Pertanto, il Portogallo divenne un Paese sovrano e chiamò la sua lingua ufficiale con il nome di quella che parlano quotidianamente. Dinis I, ginga come un abile ladino (Mandingueiro) e rasteira la menzogna e l'oppressione dei popoli sovrani. Fino a quando Papa Alessandro III non concesse l'autonomia al Portogallo, con la bolla Manifestis Probatum, il 23 maggio 1179, Alfonso I, che fu il terzo

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1