Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Crimine nella Lombard Street #113
Crimine nella Lombard Street #113
Crimine nella Lombard Street #113
E-book137 pagine1 ora

Crimine nella Lombard Street #113

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

L'avvelenamento collettivo di tutti i residenti in una pensione spezza la magia della notte londinese su Lombard Street. Le indagini riguardanti il crimine, i rapporti dettagliati di tossicologia, l'intenso processo giudiziario e i suoi risultati, tengono i cittadini e la stampa di Londra in attesa degli eventi.

LinguaItaliano
EditoreBadPress
Data di uscita6 apr 2019
ISBN9781547573059
Crimine nella Lombard Street #113

Leggi altro di Tony Ruano

Autori correlati

Correlato a Crimine nella Lombard Street #113

Ebook correlati

Thriller criminale per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Categorie correlate

Recensioni su Crimine nella Lombard Street #113

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Crimine nella Lombard Street #113 - Tony Ruano

    CRIMINE NELLA

    LOMBARD STREET

    #113

    Tony Ruano

    CRIMINE NELLA LOMBARD STREET #113

    © 2019, Tony Ruano

    © 2019, Cover and Design: ENZOft Ernesto Valdes

    © Traduzione di: Ida Borrelli

    Tutti i diritti riservati

    All rights reserved

    Printed in the United States

    Ad Adria Lourdes, la mia eterna dama di sempre.

    Ad Adelkys e Anel.

    A Lucas Rafael Antonio López Bello, Tonín, che scoprì l’assassino.

    INDICE

    PROLOGO

    CAPITOLO I

    CAPITOLO II

    CAPITOLO III

    CAPITOLO IV

    CAPITOLO V

    CAPITOLO VI

    CAPITOLO VII

    CAPITOLO VIII

    CAPITOLO IX

    CAPITOLO X

    CAPITOLO XI

    CAPITOLO XII

    CAPITOLO XIII

    CAPITOLO XIV

    CAPITOLO XV

    CAPITOLO XVI

    CAPITOLO XVII

    CAPOTOLO XVIII

    CAPITOLO XIX

    CAPITOLO XX

    CAPITOLO XXI

    CAPITOLO XXII

    CAPITOLO XXIII

    CAPITOLO XXIV

    CAPITOLO XXV

    PROLOGO

    Nella nebbia distinse il poliziotto che copriva la pattuglia. Ha urlato più forte che poteva. La guardia andò nel luogo da cui proveniva l’urlo e quando raggiunse la persona, fermò la bicicletta e chiese:

    -Qualcosa non va, gentiluomo?

    -Rapido! - Disse Paul -. Non perdete tempo! Cercate un veicolo in cui trasportare due pazienti gravemente malati in ospedale! Ma non perdete tempo, per favore. Vi aspetto a Lombard Street #113.

    L’agente arrivò con l’ambulanza venti minuti dopo che Paul lo aveva avvertito. Quando vide che nessuno lo stava aspettando, pensò di essere stato vittima di uno scherzo di cattivo gusto o che qualcuno voleva deviarlo o distrarlo per la sua strada. Solo la curiosità, trovando aperta la porta della casa, lo fece entrare e salire le scale. Quando arrivò nel soggiorno, ebbe un grande impatto. Non poteva credere a quello che vedevano i suoi occhi. Torcendo sul pavimento, apparentemente vittime di intense convulsioni, fu l’uomo che gli aveva dato l’avviso e altre cinque persone, compresa una bambina. Prese la bambina tra le braccia e si affrettò giù per le scale. Accolse il fragile corpicino sulla barella e ordinò all’autista:

    -Portala in ospedale e manda subito altre tre ambulanze! Lassù ci sono altre cinque persone nelle stesse condizioni. Apparentemente questo è molto grave. Affrettatevi!

    ***

    La giornata era stata così intensa in ospedale quella notte che i medici di turno non avevano collegato il legame tra le sei persone che erano arrivate all’ospedale nel corso dell’ultima ora, con sintomi inequivocabili di gastroenterite acuta. Ma il capo della sala, a cui erano stati indirizzati i pazienti, gli parve sospettoso che tutti vivessero nella stessa casa e, ancor più, che solo due di loro erano in condizioni molto gravi; motivo del quale ha chiamato il direttore dell’ospedale per fargli sapere dei suoi sospetti che potrebbero trovarsi davanti ad un avvelenamento collettivo. Data questa ipotesi del suo collega, il dottor William Rust decise di visitare i pazienti. Studiò attentamente le diagnosi e ordinò, con urgenza, speciali test di laboratorio per determinare le cause del fenomeno. Quaranta minuti dopo, arrivò nell’ufficio del dottor Rust, il rapporto del laboratorio.

    CAPITOLO I

    Nella pensione della signora Mary Gautal festeggiarono il ritorno di Luisa Hayen e della sua piccola figlia Annie, dopo un soggiorno di otto giorni in Francia per visitare la loro zia.

    Luisa era ancora intenta a ricordare sbalordita la sua anziana zia e del suo soggiorno in Francia; l’importante era che lei potesse tenerla di nuovo tra le braccia e che, al passare degli anni, la zia sembrava essere ancora in ottima salute. Inoltre, le arie della Francia avevano servito da tonico per i suoi fragili nervi. L’inquietante incubo della morte del padre di Annie quando la bambina non aveva ancora tre anni; poi, la rovina economica, motivata dalla perdita di tutti gli affari ereditati da suo marito, prodotto dall’inettitudine del suo allora amministratore e ora il suo compagno sentimentale, Alfred Hayen, l’aveva lasciata esausta, distrutta, incapace di prendere una decisione e in piena dipendenza dal suo attuale marito.

    Per festeggiare, la signora Gautal aveva preparato una cena speciale: involtini di burro appena sfornati, zuppa di cavoli, patate lesse, verdure, tacchino in salsa di mele e per dolce torta alla vaniglia. A complemento, la cena sarebbe stata accompagnata dal vino che Luisa aveva portato dal suo viaggio.

    La cena fu quasi servita quando la coppia di Donalt si presentò nella sala da pranzo.

    -A tavola, per favore! Non lasciamo che il cibo si raffreddi -reclamò la signora Gautal.

    -Non gli daremo il tempo - rispose Luisa con la bottiglia di vino appena stappata tra le mani. Questo banchetto non è per lasciarlo raffreddare.

    -Grazie, Luisa. Sono contenta che ti piaccia. La cena è in onore del tuo ritorno. -

    -La ringrazio; ma non credo di meritare la deferenza -affermò Luisa.

    -Ti meriti questo e molto altro cara - esclamò Alfred Hayen, che venne nella sala da pranzo con la piccola Annie.

    -¡Caramba! Vedo che i rapporti tra voi sono migliorati - ha sottolineato Jeannie Donalt, rivolgendosi ad Alfred Hayen mentre cercava posto per sedersi.

    -Da parte mia, le relazioni con Annie sono sempre state buone, signora Donalt. Le sue sono cose infantili che passeranno col trascorrere del tempo.

    -Sediamoci, per favore! Sediamoci a mangiare! –reclama la signora Gautal, mentre posava la zuppiera fumante sul tavolo.

    I panini scomparvero rapidamente dal cestino che li conteneva. Hanno consumato la zuppa avidamente e stavano già assaporando il tacchino con patate e verdure, quando Paul Donalt fece un’osservazione.

    -Non assaggia il vino, Luisa? È magnifico!-

    -Ancora continuo a non superare l’avversione per gli alcolici, signor Donalt. Grazie

    -È un peccato. Perdi qualcosa di veramente buono -disse Jeannie Donald bevendo un lungo sorso del suo drink.

    -Vuoi provare, Annie? Alfred ha chiesto alla bambina.

    -No! Grazie. La mamma dice che le ragazze non consumano alcolici.

    -E così davvero, tesoro. L’alcol non fa bene alla salute - ha sottolineato Luisa.

    -Un sorso non le farà danno, Luisa, per favore - disse Alfred.

    -No, e basta! –si sentì in modo secco la risposta di Luisa.

    -Com’è la torta? -Chiese Annie –al cioccolato?

    -Mi dispiace. È alla vaniglia e so che ti piacerà - rispose la signora Gautal.

    -Certo che mi piacerà -disse Annie. -Se sapesse che quasi non mi piace più il cioccolato.

    Tutti risero al pensiero di Annie. Paul Donalt andò in cucina e tornò con la torta. La tagliò e offrì un pezzo generoso alla bambina. Dopo la cena, la signora Gautal propose ai suoi inquilini di andare nella hall, mentre lei ritirava il servizio. Tutti accettarono tranne Luisa che si offrì di aiutarla nel lavoro. Poco dopo le due donne si unirono al resto del gruppo che sostenevano una conversazione molto animata.

    -Cena deliziosa! Esclamò Alfred, fissando gli occhi sulla fiamma del fiammifero con cui aveva appena acceso la sigaretta.

    -Io direi fenomenale! Aggiunse Paul, giocando con i riccioli di Annie.

    -A proposito, Luisa, raccontaci qualcosa sulla moda in Francia -ha detto Jeannie Donalt.

    -Hai visitato qualche casa di moda? - chiese la signora Gautal con una curiosità quasi infantile disegnata sul suo viso.

    -No, non frequentavo nessun posto. Sono andata solo a trovare mia zia Annie. Era molto depressa e senza l’umore di far festa -rispose seccamente Luisa.

    Il discorso si è fermato. Gli occhi si sono incrociati in segno di comprensione. Luisa abbassò la testa con lo sguardo fisso sul pavimento della stanza. Il silenzio dominava l’atmosfera per un momento ed è stato Paul Donalt che ha deciso di ricominciare la conversazione chiedendo.

    -Luisa, dove vive tua zia?

    -La zia vive nella regione della Provenza.

    -Immagino, quando sei arrivata a destinazione sarai stata esausta - disse Paul.

    -Bene io non mi sono stancata di nulla e appena siamo arrivate sono andata a fare una passeggiata con la zia Annie e la sua gatta gialla e tutti mi hanno salutato e tutti mi hanno dato baci e tutti mi hanno offerto dolci e tutti mi hanno promesso cose e tutti mi chiedevano dove vivevo e tutti volevano sapere dei miei amici e ...

    -Basta, preziosa, avrai le vertigini di tutti con quella seguidilla. Fai un respiro profondo e poi parli. Ti sembra bene? -Disse Luisa, rivolgendosi alla bambina.

    -Sì! d’accordo; ma non vi ho raccontato dei biscotti appena sfornati, o della torta al cioccolato che mia zia che aveva preparato solo per me, o dei formaggi che mi offriva ogni giorno, né della cagna che aveva otto cuccioli dello stesso colore, o del cavallo che ...

    -Bene, Annie -interruppe Alfred -va bene se diamo a tua madre una possibilità di dirci come è andata là per lei e darci le impressioni del suo viaggio?

    La bambina non nascose il suo disappunto nell’ascoltare le parole di Alfred. Abbassò lo sguardo, aggrottò la fronte e si fece ancora più sotto il braccio di Paul, che gli offrì riparo. Luisa la osservò a lungo e dopo un breve silenzio cominciò a parlare.

    -Zia Annie sta bene nonostante i suoi anni. Per quanto riguarda le impressioni ricevute, posso dire che furono tonificanti. Sono stati superati molti dei problemi creati dalla guerra e si parla già di ricostruzione; e nascono nuovi sogni ... e così ... Almeno questo è quello che sono stata in grado di percepire nelle mie poche conversazioni e ciò che ho appreso leggendo i giornali. Sai, ogni giorno Annie andava a fare una passeggiata nei villaggi vicini e qualche volta passavano ore e ore e lei non si faceva vedere; io ho usato quel tempo per leggere e recuperare. Ho letto molto, perché Annie

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1