Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Tre sorelle: versione filologica
Tre sorelle: versione filologica
Tre sorelle: versione filologica
E-book125 pagine1 ora

Tre sorelle: versione filologica

Valutazione: 0 su 5 stelle

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook


Questa traduzione del dramma cehoviano è stata condotta allo scopo di fornire alle compagnie teatrali e alle lettrici e ai lettori comuni un testo che, in mancanza di una conoscenza diretta della lingua russa, possa darne un’idea più simile possibile all’originale. La punteggiatura, nei limiti consentiti dalla grammatica italiana, è stata conservata. I realia – le parole intraducibili che caratterizzano la cultura esotica – sono stati conservati, con nota a piè pagina, per mantenere il colorito dell’originale.
La traduzione è stata svolta nell’àmbito del corso di laurea magistrale in traduzione tenuto presso la Civica Scuola «Altiero Spinelli» di Milano nell’anno accademico 2021-2022 dalle quattro allieve citate nella pagina del colophon, sotto la mia guida e supervisione.
LinguaItaliano
Data di uscita30 ago 2023
ISBN9791281358294
Tre sorelle: versione filologica

Leggi altro di Bruno Osimo

Autori correlati

Correlato a Tre sorelle

Ebook correlati

Classici per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Categorie correlate

Recensioni su Tre sorelle

Valutazione: 0 su 5 stelle
0 valutazioni

0 valutazioni0 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

    Anteprima del libro

    Tre sorelle - Bruno Osimo

    Čechov

    Tre sorelle

    (1900)

    versione filologica a cura di Bruno Osimo

    Copyright © Bruno Osimo 2023

    Titolo originale dell’opera: Три сестры

    Traduzione dal russo di Francesca Turri, Nicole Pastore, Denise Pranzo, Marta Villa e Bruno Osimo

    Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica

    La stampa è realizzata come print on sale da Kindle Direct Publishing

    ISBN 9791281358287 per l’edizione cartacea

    ISBN 9791281358294 per l’edizione elettronica

    Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it

    Traslitterazione

    La traslitterazione del russo è fatta in base alla norma ISO 9:

    â si pronuncia come ’ia’ in ’fiato’ /ja/

    c si pronuncia come ’z’ in ’zozzo’ /ts/

    č si pronuncia come ’c’ in ’cena’ /tɕ/

    e si pronuncia come ’ie’ in ’fieno’ /je/

    ë si pronuncia come ’io’ in ’chiodo’ /jo/

    è si pronuncia come ’e’ in ’lercio’ /e/

    h si pronuncia come ’c’ nel toscano ’laconico’ /x/

    š si pronuncia come ’sc’ in ’scemo’ /ʂ/

    ŝ si pronuncia come ’sc’ in ’esci’ /ɕː/

    û si pronuncia come ’iu’ in ’fiuto’ /ju/

    z si pronuncia come ’s’ in ’rosa’ /z/

    ž si pronuncia come ’s’ in ’pleasure’ /ʐ/

    Sommario

    Nota alla traduzione                     7

    Primo atto                                             10

    Secondo atto                                     49

    Terzo atto                                              86

    Quarto atto                                           114

    Dello stesso editore                                   148

    Nota alla traduzione

    Questa traduzione del dramma cehoviano è stata condotta allo scopo di fornire alle compagnie teatrali e alle lettrici e ai lettori comuni un testo che, in mancanza di una conoscenza diretta della lingua russa, possa darne un’idea più simile possibile all’originale. La punteggiatura, nei limiti consentiti dalla grammatica italiana, è stata conservata. I realia – le parole intraducibili che caratterizzano la cultura esotica – sono stati conservati, con nota a piè pagina, per mantenere il colorito dell’originale.

    La traduzione è stata svolta nell’àmbito del corso di laurea magistrale in traduzione tenuto presso la Civica Scuola «Altiero Spinelli» di Milano nell’anno accademico 2021-2022 dalle quattro allieve citate nella pagina del colophon, sotto la mia guida e supervisione.

    Sarò grato alle lettrici e ai lettori che vorranno scrivermi all’indirizzo osimo@trad.it per suggerimenti, critiche, commenti, richieste. Buona lettura!

    Bruno Osimo

    Deiva Marina, 31 agosto 2023

    Tre sorelle

    Dramma in quattro atti

    Ti è piaciuta l'anteprima?
    Pagina 1 di 1