Scopri milioni di eBook, audiolibri e tanto altro ancora con una prova gratuita

Solo $11.99/mese al termine del periodo di prova. Cancella quando vuoi.

Ritratto dell'artista da giovane
Ritratto dell'artista da giovane
Ritratto dell'artista da giovane
E-book337 pagine5 ore

Ritratto dell'artista da giovane

Valutazione: 3.5 su 5 stelle

3.5/5

()

Leggi anteprima

Info su questo ebook

Cura e traduzione di Marina Emo Capodilista
Introduzione di Mario Praz
Edizione integrale

Il Ritratto dell’artista da giovane è la storia di una mente creativa: un’educazione intellettuale, insomma, piuttosto che sentimentale. Attingendo ampiamente alla propria biografia, Joyce racconta, in uno stile mirabile per inventiva e fantasia, la formazione della personalità del giovane protagonista Stephen Dedalus, il suo alter ego, dall’infanzia nel collegio gesuita alla scoperta della vocazione per l’Arte. Sembra proprio che parli Joyce per bocca di Dedalus, quando dice: «Tenterò di esprimere me stesso in qualche modo di vita o di arte, quanto più potrò liberamente e integralmente, adoperando per difendermi le sole armi che mi concedo di usare: il silenzio, l’esilio e l’astuzia». Un capolavoro della letteratura, dall’autore dell’Ulisse.

«L’anima dapprima nasce», dise ambiguamente, «in quei momenti di cui ti ho parlato. Ha una nascita lenta e oscura, più misteriosa della nascita del corpo. Quando nasce l’anima di un uomo in questo paese, le vengono gettate reti per impedirle di fuggire. Mi parli di nazionalità, di lingua, di religione. Io cercherò di sfuggire a quelle reti».



James Joyce

nasce a Dublino il 2 febbraio del 1882. Nel 1904 abbandona l’Irlanda e parte con la compagna Nora per l’Europa. Vivranno a Pola, Trieste, Roma, Parigi e Zurigo. La prima opera narrativa, Gente di Dublino, esce nel 1914, stesso anno in cui vede la pubblicazione il romanzo autobiografico Dedalus. Ulisse è del 1922 – ma in America sarà assolto dall’accusa di oscenità solo nel 1933. Nel 1939 viene pubblicata la sua opera più visionaria, La veglia di Finnegan. Joyce muore a Zurigo il 13 gennaio del 1941, in seguito ad un’operazione. La Newton Compton ha già pubblicato Gente di Dublino e Ritratto dell’artista da giovane.
LinguaItaliano
Data di uscita25 mag 2012
ISBN9788854141971
Ritratto dell'artista da giovane
Autore

James Joyce

James Joyce was born in Dublin in 1882. He came from a reasonably wealthy family which, predominantly because of the recklessness of Joyce's father John, was soon plunged into financial hardship. The young Joyce attended Clongowes College, Belvedere College and, eventually, University College, Dublin. In 1904 he met Nora Barnacle, and eloped with her to Croatia. From this point until the end of his life, Joyce lived as an exile, moving from Trieste to Rome, and then to Zurich and Paris. His major works are Dubliners (1914), A Portrait of the Artist as a Young Man (1916), Ulysses (1922) and Finnegan's Wake (1939). He died in 1941, by which time he had come to be regarded as one of the greatest novelists the world ever produced.

Autori correlati

Correlato a Ritratto dell'artista da giovane

Titoli di questa serie (100)

Visualizza altri

Ebook correlati

Narrativa letteraria per voi

Visualizza altri

Articoli correlati

Recensioni su Ritratto dell'artista da giovane

Valutazione: 3.714015154897186 su 5 stelle
3.5/5

3.696 valutazioni81 recensioni

Cosa ne pensi?

Tocca per valutare

La recensione deve contenere almeno 10 parole

  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    I am usually not a fan of big celebrities reading the classics. They tend to make it about the performance and not the work. Not so with Colin Farrell's brilliant rendition of Portrait of the Artist as a Young Man. Farrell's tone is deadpan and understated. His reading makes the work sound as if it were written yesterday. Extremely entertaining and equally sublime.
  • Valutazione: 1 su 5 stelle
    1/5
    Totally worthless.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    Zwakke start, als een standaardcollegeroman, maar vanaf hoofdstuk 2 erg intrigerend door de breuk in constructie en stijl. Het hoofdpersonage is erg antipathiek en gecomplexeerd. Sterk autobiografisch. De donderpreekscene is subliem. Prachtige alternatieve Bildungsroman
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    This is a collection of philosophical arguments and theological sermons framed by the titular artist's school life. All in whole, interesting and introspective in parts, but completely forgettable.
  • Valutazione: 1 su 5 stelle
    1/5
    All I can say is: Thank goodness that's over!! I'm sure I really didn't understand it, but it doesn't make me even halfway interested in trying to understand it. At least I know what it's about, and I can mark it off the list!1 like
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    (Original Review, 1981-02-16)"April 27. Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead."How much I love/hate Joyce when I read about him...how could he have denied his mother on her deathbed? That act disturbed me - he did not even kneel when she died.I am not speaking of hypocrisy here just thinking of a young poseur who was thinking of himself above all - as you do at that age - especially if you are the ''favourite'. How much are the writings of Joyce autobiographical? Is the 'real 'Stephen Dedalus - AKA Joyce - a 'self-obsessed arsehole' - and did Joyce realise that about himself during his writing? As regards the Portrait Joyce changed the original title from ‘Stephen Hero’ - why did he do that? When did Stephen stop being a Hero?Read it again recently - skipped loads of 'the sermon because being brought up a Catholic have kind of heard it all before but have never been on a Retreat where apparently, in the olden days, you would receive the hell-fire message in spades. I found it interesting in the book that Stephen had to find an anonymous confessor to his 'sins'. He seemed too proud or ashamed to confess to a priest at the school who may have recognised his voice.I think one of the best things I learned from The Portrait was how much Joyce loved his jovial, irascible Father. The last chapter in The Portrait seems a bit of a 'cop-out' with its diary entries...a bit rushed-but maybe that was all meant.The last entry is particularly poignant (vide quote above)The bits that stick in my mind aside from the obvious passages (Hell Fire Sermon ) are the childhood passages, Dedalus remembering his uncles' tobacco smoke, listening to and trying to make sense of the adults arguing about current affairs as a bystander, the bewilderment of starting a new and strange school and trying to understand and navigate the adult rules and language of the constitution chimed with my own memories of childhood. The child is the father of the man, I think Joyce says we cannot shake off these experiences, they form who we are. You are always going to be an exile from them even if you leave physically and geographically.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    An autobiographical novel, it is very conventional compared to where he was going for the rest of his life. He chooses his framework characters, the male parts of the Daedalus family, and thyeir relationships to the growing Stephen.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    Rich and deeply-felt charaterization in Stephen Dedalus make this a winner. Joyce's complex prose style is more accessable than in Ullyses (which I have tried many times to read, but couldn't), though it does have its stretches that I had to reread.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    My all time, hands down, favorite book. The classic coming of age tale of Stephen Dedalus in late 19th, early 20th century Dublin is the golden stadard of wordsmanship. A Portrait is challenging but rewarding with pleanty of depth but more accessible than some of Joyce's later works.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    The rhythm and detail of Joyce is here as he captures the passion, extremism, and narcissism of the adolescent mind.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    It's a great novel about all aspects of the Christian life...........................The part where he stops being deathly afraid of sin is actually really necessary. (“Supererogation”). Sunday was dedicated to the mystery of the Holy Trinity, Monday to the Holy Ghost, Tuesday to Guardian Angels, Wednesday to saint Joseph, Thursday to the Most Blessed Sacrament of the Altar, Friday to Suffering Jesus, and on Saturday he went to the jazz club with Thomas Merton. It doesn’t mean.... I don’t know. “Father forgive me; it’s been a day since my last confession, and I looked at Eva Cassidy the jazz singer for twenty seconds.”“Father forgive me; it’s been eight months since my last confession, and I’ve been really whoring it up the whole time.” There’s a difference. ...............................Really, by the last part, when he was “disillusioned with church and society”, or whatever, it could very well be, “A Portrait of the Scholastic as a Young Man”. If he was annoyed with the rowdy students, it was because they couldn’t follow all his quotes of Aquinas in Latin. As he was once a rowdy student himself, it’s quite the transformation. And yet he was not weighed down with a sense of sin, but carried with him a certain satisfaction. ...................................The closest any of them come to sinning, if you will, (excluding, for some reason, “I’ll be the death of that fellow one time”), in the end is questioning various doctrines, which is not a sin. It’s only a “nationalist” church which would curse that, and it’s not a nationalist book, or, more to the point, a nationalist *reality*. .... He just doesn’t sound like a cursing cynic to me. [reposted 2/3/18].
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    When I first started reading this book I really enjoyed it, I lost myself in the flow of the writing. However, towards the middle my interest was lost, not so due to the heavy prose about sinners & hell, although I did think it was overdone, it was more the long soliloquies about things such as the meaning of beauty or the works of classic writers & philosophers. They just seemed self indulgent & didn't bring anything to the story. What I enjoyed most about it was that its one of my favourite types of story - a coming of age tale. I do prefer more modern versions of this type though, mainly because I like to relate to the character & its hard to do that when there is such a gap in the times. I think this is a book you'd gain more from if you knew about the politics and Irish culture of that time. And a knowledge of religion would have helped too, as I'll readily claim ignorance to the different Christian denominations. Overall, long-winded but good.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    I feel like I don't really get Joyce and why he's so admired.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    One of the most personal books in my reading: incarcerated as I was at the time in a Jesuit prep school, and not Roman Catholic, quite the lode.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    A debut novel by Irish author, James Joyce, it is considered to be a Künstlerroman (artist growth to maturity) in a modernist style and is told in third person and free indirect speech. The subject matter addresses intellectual, religio-philosophical growth of Stephen Dedalus who eventually rebels against Catholic and Irish conventions. In this novel, the author uses the techniques that he more fully uses in Ulysses and Finnigans Wake. Stephen attends a Jesuit run school where he is bullied by the other students. His father's debts interrupt his education but then he attends college on scholarship. Stephen’s name and character represents James Joyce the author and Daedalus from Greek mythology. Overall the story was okay. It was quick, I didn’t mind the style but it didn’t make me anymore eager to tackle Ulysses and Finnigans Wake. The narrator spoke with an Irish accent and did a good job with the reading of the story.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    It seems to dwell a little bit on the whole church scene. And the other thing is that it's better to say only the interesting things.Also too much damn politics. All that, and that it's really too boring to criticize properly. (7/10)
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Impossibly good (as is all Joyce). For weeks after finishing this one, I wished that I were an Irish Catholic schoolboy, and I threw myself into a fit of reading Byron.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    Dubliners is more readable, but not the most brilliant. Ulysses is the most brilliant, but not really that readable. This one is right in between.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    et ignotas animum dimittit in artesOvid, metamorphoses, viii, 18
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    One of the great shames of my life is that I gave up on Ulysses after only 30 pages. I am the kind who finishes a book – no matter what. But somehow I couldn’t do it – I just couldn’t build up the gumption to read through Ulysses.With the promise to myself that, someday, I would dive in and attack Ulysses again, I decided I would take a shorter route to approaching Joyce. Accordingly, I picked up this book. When I started, I was afraid I was in for disappointment again. The “moocow” and “tuckoo” and songs that smack the reader at the start of this book are not conducive to “Maybe I’ll just pick this up and read it on the plane.” (Of course, no one approaching Joyce should think that – I just use it as an example.) But, in relatively short order, the sequence of events and story that was emerging began to make sense and the tale began to draw me in. This story is in parts interesting (primarily in the telling of tales) and in parts boring (primarily in giving us far too much theory and philosophy of why the people are who they are) and, as a whole, a decent look at Stephen Daedalus’ growing up.With all that being said, what makes this so great a book and Joyce so great a writer? I cannot tell you. I found it an interesting book, well-written, but with nothing to make me think it is a classic. After completing the book I read the introduction (I learned the mistake of introductions and spoilers in other books) in order to gain new insights. I only made it so far. It was dense academese that, had I indeed read first, would have driven me away from ever trying to read this book. So, I will just have to go on without understanding why this book should be considered more than good, indeed great. However, it is good and, as with any good or great book, there will be images that stay with me. And now I am encouraged to return to Ulysses and try again. (I’m just going to guess it will still be a couple of years.)
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    Very thoughtful about religion and Irish politics. I'm not really sure what I got out of it. the part about hell was kind of disturbing and far too long. the end seemed unconnected from the beginning (because it was written at a different time) I liked the part about boarding school the best. (the beginning)
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    Another one of those I tried to read in High School and just couldn't finish. When I sat down as a grown-up and rea it, I cursed myself for waiting so long. Beautiful, captivating, and a great introduction to Joyce, who's not exactly an easy read overall. He's worth it though.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    I have read one other book by James Joyce and was prepared for the dense language that is the first hurdle in reading his work. But aside from having to reread lines and paragraphs, or even pages at a time I thoroughly enjoyed this book.It is the life of a young Irish man named Stephen Dedalus, growing up from childhood to adulthood, and encountering everything his life was set up to be. It is the story of his struggle to accept religion, and his path to what he will one day become. The story shines the light on this young inquisitive mind, and the processes the mind takes from being a boy to being a man. You encounter the turbulence it goes through via religion, love, lust, friendship, and passion; and how the mind is ever changing on the quest of life and purpose.
  • Valutazione: 5 su 5 stelle
    5/5
    This is the only Joyce book I've ever been able to get through. I loved it though. I thought it would prime me for Ulysses, but I've never been able to handle that book.This was marvelous. Magical even.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    I read this in preparation for a Joyce class I will start next week, focusing on Ulysses. I am very glad I did, because this book has inventive style, a gripping storyline and a representation of social issues not unlike Quebec's in the 50's and 60's - and is a good introduction to the kind of experiments Joyce makes in Ulysses.The development of an artistic mind striving for freedom is fascinating when put in Joyce's lyricism and grand eloquence. I was scared by Joyce at first but now I feel more confident than ever that I can enjoy and appreciate his work.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    I can’t say I’m hugely fond of this one. The book starts out decently when Stephen Dedalus is a child, with a narrative style suited to a child. He grows up throughout the novel, physically, mentally, and emotionally. Under normal circumstances, that sounds like something I’d enjoy. Not with this book, though. Stephen internalizes every external event, making it hard to keep track of what’s actually happening and what’s in Stephen’s head. There isn’t much of a plot as Joyce is just tracking Stephen’s growth. Other characters aren’t given much attention. Moreover, in the middle of the book there is a pages-long Catholic sermon which rings over dramatic and false, ripping the reader out of the story. It’s very hard to get into this book since every word requires attention.The prose, admittedly, is very beautiful, and if I were to read this book slowly and attempt to extract all the nuances of meaning, I may enjoy it more. I’m not that type of reader, though. I don’t really enjoy when sentence structure reflects the narrator and has meaning itself; I vastly prefer the meaning to be in the story.I read this book for a class entitled “The Modern British and Irish Novel”, and as I understand it is a precursor to many modern works. I am hoping that the other authors can do what Joyce does with a more interesting plot. Overall I think I prefer my literature to be of the 19th century variety, but if you are looking for a work laden with meaning, symbolism, and intricacies, this is probably for you.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    The exception to my rule that novels whose protagonists are sensitive young men aspiring to be novelists are too insufferably self-regarding to be enjoyable. Joyce pulls it off, but he is a really good writer I guess. I still love the fifty page sermon about hell.
  • Valutazione: 3 su 5 stelle
    3/5
    Joyce uses beautifully poetic language, and his portrayal of Catholic guilt was magnificent. However, the frequent jumps between the present and the thoughts in Dedalus's head made this a frustrating read.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    An enjoyable book with lots of symbolism. It is very readable, unlike Ulyses or Finnegan's Wake.
  • Valutazione: 4 su 5 stelle
    4/5
    After having read "Ulysses" when i was 13, i read this book at 16 and found it a bit disappointing, since it was so much more conventional. This is not to say this is not a worthwhile read. And i realized it was written before "Ulysses", and some of the same characters make there appearance in that later book.

Anteprima del libro

Ritratto dell'artista da giovane - James Joyce

Introduzione

Nella tradizione letteraria, se si vuol far credito a quel sistema di retorica aristotelica ibridizzata con una struttura archetipica che è l'Anatomia della critica di Northrop Frye¹, il Ritratto dell’artista giovane di James Joyce viene a trovarsi aggregato a una piuttosto eterogenea compagnia: le Confessioni di Sant Agostino, la Vita nuova, le Confessioni di Rousseau, gli Anni di tirocinio di Wilhelm Meister, L’educazione sentimentale, Le confessioni di un giovane di George Moore: Sant’Agostino, Dante, Rousseau, Goethe, Flaubert, George Moore. Alcune di queste opere hanno segnato date importantizo addirittura fondamentali, nella storia del romanzo autobiografico, e precisi confronti non sono mancati sia per il Ritratto che per Topera non finita che ne costituisce la prima stesura, Stefano eroe². Per Frye³ il fulcro del Portrait è formato da una discussione tecnica su una teoria estetica, e l'opera rappresenterebbe quella fase del romanzo in cui la confessione interviene nella tradizione narrativa. Invero, come osservò Theodore Spencer, che curò l'edizione di Stephen Hero (scritto tra il 1904 e il 1906), le differenze di quest'opera dalla sua rielaborazione in A Portrait (scritto tra il 1907e il 1914) possono così riepilogarsi:

Nello sviluppo di Stephen Dedalus, come viene presentato nella versione iniziale e nella successiva, ci sono cinque temi principali, tutti strettamente in rapporto col tema centrale che è Stephen medesimo. I temi sono: la famiglia di Stephen, i suoi amici d’ambo i sessi, la vita di Dublino, il cattolicismo, l’arte. Lo sviluppo di Stephen come individuo può descriversi come un processo d’eliminazione dei primi quattro per mettere in evidenza il quinto. Quando ciò accade, e viene definita l’arte, l’artista può tornare ai primi quattro come contenuto. Difatti deve tornare ad essi se deve adempiere alla sua funzione d’artista. Ma prima di far questo deve determinare che genere d’uomo è l’artista ed anche che cosa è l’arte: le due cose, agli effetti autobiografici, sono per molti aspetti la stessa cosa. Quel che importa non è solo Stephen eroe, ma il ritratto dell’artista non meno. Stephen come eroe è un adolescente; Stephen come artista è adulto. Questa è forse la principale differenza tra le due versioni della sua carriera.

Grosso modo i cinque stadi dello sviluppo di Stephen corrispondono ai cinque capitoli del Portrait, l'ultimo dei quali, che rappresenta circa un terzo dell'opera, ne costituisce appunto il fulcro, come ha detto il Frye.

Il primo capitolo è quello del distacco, col passaggio dalla cerchia familiare a quella della scuola. Si delineano il sentimento quasi angoscioso del mistero del reale e del linguaggio, il terrore religioso, i primi conflitti, l’esperienza della crudeltà e dell'ingiustizia. Il suo accento peculiare, che lo differenzia da uno schema più o meno tipico di esperienza giovanile (che soprattutto nel nostro secolo ha formato uno dei motivi più correnti e fortunati per esempio della narrativa italiana) è l'impatto dell’affaire Parnell sulla società cattolica irlandese, la cui violenza può paragonarsi a quella dell'affaire Dreyfus in Francia: per gli uni, i bigotti, lo scandalo della vita privata dell'uomo rappresentativo dell'irredentismo irlandese fu una circostanza fatale, per gli altri la figura del tribuno si aureola della corona del martirio. «Poor Parnell! My dead king!» Per Stephen, che, fanciullo, assiste profondamente turbato alla lite in famiglia a questo proposito, Parnell diventa poi il simbolo dell'eroe tradito dalla moltitudine.

Nel secondo capitolo il carattere autobiografico s'accentua. La situazione familiare non permette a Stephen di continuare gli studi: è ritirato dal collegio di Clongowes. Le fantasticherie erotiche che cominciano a turbarlo si fissano su una giovinetta designata con le iniziali E. C. (Emma Clery in Stephen Hero) che poi al momento critico si rivelerà pudibonda e refrattaria. Alla Belvedere School, dove riprende gli studi, il ragazzo si rende conto del suo isolamento. Il caos familiare si riflette in quello personale. Le fantasie erotiche si acuiscono in concupiscenza. Il bacio d'una meretrice provoca un'ossessione infernale.

Nel terzo capitolo l'anima di Stephen è contesa tra l'angelo buono e il cattivo, come in un «mistero» medievale. Si sottopone alla tecnica di «costituzione di luogo» secondo gli Esercizi spirituali di sant'Ignazio, e la sua mente è sconvolta dalla viva sensazione delle pene infernali.

Nel quarto capitolo gli è offerta la via della virtù dal suo direttore spirituale: è esortato a entrare nell'ordine dei Gesuiti. Ma la visione d'una fanciulla semisvestita sulla riva del mare agisce come l'apparizione d'un angelo che lo rende consapevole della sua missione e libera dall'incubo la sua anima.

Nel quinto capitolo, lo studente, che non frequenta i corsi e disprezza il volgo, medita sull'arte, sui suoi simboli, sulla teoria estetica, che per lui ha radice nel testo di san Tommaso d'Aquino. L'arte, che ha trionfato sulla religione, se non sulla scolastica, trionfa pure sugli istinti carnali. Il poeta scopre che le poesie d'amore si scrivono per la privazione dell'amata. La personalità dell'artista si costruisce sulle sue rinunzie, in una feroce lealtà verso se stesso, contro tutte le menzogne, anche le più sante, anche quelle che l'amor filiale esigerebbe. Per liberarsi bisogna partire.

Così questa Vita nuova « conclude con una deliberazione simile a quella dantesca, ma laddove Dante aveva detto a proposito d’una donna, Beatrice, «io spero di dire di lei quello che mai non fue detto d’alcuna», Joyce lo dirà dell'Arte: egli vestirà l'Arte d'uno splendore mai visto prima.

Molto si è discusso sul significato astratto della figura di Beatrice, ma in Joyce senza dubbio la concezione dell'arte mira all'impersonale, all'astrazione. Questa figura dell'Arte che torreggia nella conclusione del Portrait fa passare in sottordine la teologia e i conflitti della personalità. Lo Stephen che ne emerge come devoto dell'Arte fa professione di fede nell'obiettività. La memorabile dichiarazione del testo dell'Aquinate: «Ad pulchritudinem tria requiruntur: integritas, consonantia, claritas», si conclude con le parole: «L’artista, come il Dio della creazione, resta all'interno, o dietro, o al di là, o al disopra della sua opera, invisibile, sottilizzato, fuori dell'esistenza, indifferente, nell'atto di limarsi le unghie».

Quest'immagine flaubertiana denota il superamento dell'io emozionale, la sua sottomissione all'intelletto. La transizione dall'atteggiamento di Stephen Hero allo Stephen Dedalus (Dedalo è il classico prototipo dell'artista) non potrebbe essere più marcata. E il paragone tra i due testi è istruttivo. Il mondo emozionale dell'Irlanda, descritto nei Dublineo, gli diviene estraneo, repellente, egli lo rinnega, se ne esilia anche fisicamente, si trapianta in Europa.

V'è una progressiva concentrazione sul proprio io dalla prima alla seconda versione dell'autobiografia joyciana. Nella seconda sono relegati nello sfondo o eliminati addirittura certi personaggi ed episodi che animano la prima, più sciolta e frammentaria, ma più vivace, quali la morte della sorella di Stephen, Isabel, e l'idillio, venato d'ironia, con Emma Clery, la burrascosa seduta in cui Stephen legge il suo saggio sul dramma e la vita, e iparticolari circa la decadenza sociale della sua famiglia e la desolazione della madre per i sentimenti irreligiosi di Stephen. Sebbene la stesura di Stephen Hero voglia essere un'obiettiva registrazione di figure e di fatti - a tal segno che ci son passi redatti in uno stile così poco personale che un bravo studente d'inglese a cui fossero sottoposti per un'attribuzione potrebbe arrischiare il nome di Anthony Trollope - una forma sia pur contenuta d'emozione trapela qua e là, per esempio nella pagina sulla morte di Isabel, che è poco più d'un catalogo ragionato digesti e di movimenti senza il pathos melodrammatico della morte di Little Nell e altre simili scene lacrimose di Dickens, passate in proverbio come esempi tipici di cattivo gusto⁴;per contro il commento di Joyce è molto umano nella sua sobrietà:

Stephen sentì molto acutamente la futilità della vita di sua sorella. Avrebbe voluto fare molte cose per lei e, sebbene lei fosse come un’estranea per lui, gli dispiaceva di vederla lì distesa, morta. La vita gli pareva un dono, la constatazione «Son vivo» gli pareva contenere una certezza soddisfacente, e molte altre cose, ritenute indubitabili, gli parevano incerte. Sua sorella aveva goduto ben poco oltre al fatto di vivere, poco o nulla dei privilegi della vita. L’ipotesi d’un Dio onnisciente che chiamava un’anima a sé ogni volta che gli pareva opportuno non poteva redimere ai suoi occhi la futilità della vita di sua sorella. Quel corpo consunto che giaceva davanti a lui era esistito in quanto aveva sofferto; lo spirito che dimorava là dentro non aveva mai letteralmente osato vivere e nulla aveva imparato da un’astensione che non aveva mai desiderato per sé. Essa non era mai stata nulla, e per questa ragione non aveva attaccato nulla a sé e non s’era attaccata a nulla. Quando eran bambini insieme la gente aveva parlato di «Stephen e Maurice», e il nome di lei veniva aggiunto poi, ripensandoci.

I fatti parlano da sé, e la figura della sorella ne risulta estremamente patetica: sunt lacrymae rerum Come in quel passo di The White Peacock di D. H. Lawrence che citavo nel saggio sul sentimentalismo che ho dato in nota.

Ma tali particolari autobiografici (in realtà non si trattava di una sorella di Joyce, ma di un fratello, George, morto nel 1902) s'attenuano nel Portrait che più che un'autobiografia è un credo, una professione di fede; è stato chiamato il più bell’esempio di romanzo pedagogico (nella tradizione del Wilhelm Meister), la storia dello sviluppo di una mente: un’educazione intellettuale, insomma, piuttosto che un’educazione sentimentale. Un solo aspetto importante dell’estetica di Joyce, messo in rilievo in Stephen Hero, è omesso nel Portrait, la teoria dell’epifania, e J.-J. Mayoux⁵pensa che la soppressione sia dovuta al fatto che Joyce la riteneva troppo esplicita e divulgatrice dei misteri. Egli infatti , aggiungiamo, non meno dei cinquecenteschi autori d’imprese, riteneva che un’idea non dovesse essere così chiara da esser compresa dal volgo, ma, a differenza di quegli autori, finì in seguito per volerla così oscura da aver bisogno della Sibilla per interprete. A tal proposito Joseph Prescott⁶ ha osservato che ci sono passi di Ulysses che si spiegano solo con riferimento a Stephen Hero, ma quest’opera era in manoscritto, e quindi inaccessibile allorché fu pubblicato Ulysses (1922), né Joyce intendeva di darla alle stampe. Per esempio quest’allusione⁷ : «Ricordati le tue epifanie su verdi foglie ovali, profondamente profonde, da mandarne copie, se tu morissi, a tutte le grandi biblioteche del mondo, Alessandria compresa»: invano il lettore di Ulysses avrebbe ricercato nel Portrait che cosa fossero queste epifanie. Solo dopo la pubblicazione di Stephen Hero nel 1944 (ventidue anni dopo quella di Ulysses) avrebbe potuto leggere⁸:

Per epifania intendeva Stefano un’improvvisa manifestazione spirituale, o in un discorso, o in un gesto, o in un giro di pensieri, degni di essere ricordati. Stimava cosa degna per un uomo di lettere registrare queste epifanie con estrema cura, considerando ch’erano stati d’animo assai delicati ed evanescenti, e disse a Cranby che l’orologio della Dogana era capace di suscitargli uno di tali stati d’animo... è soltanto un pezzo dell’ammobiliamento d’una strada di Dublino: poi, tutto a un tratto, ecco ch’io lo vedo, e lo ravviso per quello che è, un’epifania [...]. Non puoi immaginare gli sguardi che gli do, quasi fosse il suo frugare nel buio di un occhio spirituale il quale cerca di mettere a fuoco la sua visione, e nel momento che questo fuoco è raggiunto, ecco, l’oggetto è epifanizzato. È appunto con l’epifania che si tocca il terzo, il supremo stadio della bellezza.

E ancora:

Per molto tempo non sono riuscito a capire che cosa intendesse l’Aquinate. Si serve di una parola fuggitiva (cosa molto insolita in lui) ma io sono arrivato a comprenderla. Claritas è Quidditas. Dopo che con l’analisi s’è scoperta la seconda qualità [la prima, come s’è visto, è integritas, la seconda consonantia, la terza claritas], la mente compie la sola sintesi logicamente possibile e scopre la terza qualità. Questo è il momento che io chiamo epifania. Dapprima noi riconosciamo che l’oggetto è una cosa integrale, poi riconosciamo che è una struttura organizzata e compiuta, una cosa in fatto; finalmente, quando la relazione fra le parti è perfetta, quando le parti si sono calettate in un punto speciale, riconosciamo che quella è la cosa che è. La sua anima, la sua identità, balza fuori a noi dai veli d’apparenza. L’anima dell’oggetto, più comune, la struttura del quale è stata così calettata, ci appare radiante. L’oggetto compie la sua epifania.

La suprema epifania nel Portrait è l'episodio della fanciulla in riva al mare, di cui giova dar qui parte del testo inglese⁹per certe peculiarità di stile su cui ci soffermeremo:

He was alone. He was unheeded, happy and near to the wild heart of life. He was alone and young and wilful and wildhearted, alone amid a waste of wild air and brackish waters and the seaharvest of shells and tangle and veiled grey sunlight and gayclad, lightclad figures of children and girls and voices childish and girlish in the air.

A girl stood before him in midstream; alone and still, gazing out to sea. She seemed like one whom magic had changed into the likeness of a strange and beautiful seabird. Her long slender bare legs were delicate as a crane’s and pure save where an emerald trail of seaweed had fashioned itself as a sign upon the flesh. Her thighs, fuller and softhued as ivory, were bared almost to the hips where the white fringes of her drawers were like feathering of soft white down. Her slateblue skirts were kilted boldly about her waist and dovetailed behind her. Her bosom was as a bird’s, soft and slight, slight and soft, as the breast of some darkplumaged dove. But her long fair hair was girlish; and girlish and touched with the wonder of mortal beauty her face.

She was alone and still, gazing out to sea : and when she felt his presence and the worship of his eyes, her eyes turned to him in quiet sufferance of his gaze, without shame or wantonness. Long, long she suffered his gaze and then quitly withdrew her eyes from his and bent them towards the stream. The first faint noise of gently moving water broke the silence, low and faint and whispering, faint as the bells of sleep; hither and titheer, hither and thither; and a faint flame trembled on her cheek...

Her image had passed into his soul for ever and no word had broken the holy silence of this ecstasy.

Si sono stampate in corsivo le parole che ha così contrassegnate Frank O’Connor in The Mirror in the Roadway¹⁰, e qualche altra, in cui è facile scoprire un deliberato schema di suoni e d’immagini di carattere evocativo ed incantatorio. Il commento dell’O’Connor è però negativo:

Trovo difficile trascrivere e tanto più analizzare questo passo perché mi sembra intollerabilmente affettato, come se Walter Pater si fosse messo negli affari e avesse commercializzato il suo stile ad uso delle scuole e dei collegi, ma quelli che ammirano un tal genere di prosa dovrebbero, penso, venir costretti a considerare com’è costruito. Sospetto che ci siano almeno due movimenti in un passo di questo tipo, un movimento locale che sembra sollevarsi e ricadere entro l’ambito del periodo in relazione all’immagine dominante e che produce parole come crane, feathering, down, dovetailed, e plumaged; e un altro movimento generale in cui parole-chiave, particolarmente parole di significato sensorio, quali touch, eyes e gazed, vengono ripetute e variate.

Per conto mio ho richiamato l’attenzione anche sulle allitterazioni, e, senza condividere il giudizio negativo dell’O’Connor.; e neanche la sua opinione che il metodo di Joyce sia nuovo in letteratura (per l’insistenza su certe parole evocative si veda il procedimento di Poe)¹¹, si può accettare la sua conclusione, che a questo punto «lo stile cessa di essere un rapporto tra l’autore e il lettore e diventa un rapporto di carattere magico tra l’autore e l’oggetto». O meglio, qui siamo ancora sul piano della retorica: l’autore con un sapiente (o meretricious, come vorrebbe O’Connor) artificio di parole evocatrici e di suoni cerca d’indurre un certo stato d’animo nel lettore; di comunicargli una certa estasi. È il primo passo di Joyce stilista, che però non si arresta qui. Il brano ora citato è del tipo decorativo, di purpureus pannus, in un’opera che, a differenza di quelle del Pater, non è concepita con un ritmo uniforme. Sarebbe attraente riconnettere la tecnica di Joyce, allievo dei Gesuiti, proprio con la tradizione retorica gesuitica, e citare a tal proposito il padre Famiano Strada che nelle Prolusiones academicae (Lugduni 1617) dà esempi di vari stili, e come esempio arieggiante lo stile di Claudiano scrive una poesia latina che godette di grande popolarità nel Seicento, il Certame tra il flautista e l’usignolo; e del carattere essenzialmente artificiale, di pezzo di virtuosismo e di bravura, erano ben conscigli imitatori, come Etienne Binet (Essai des merveilles de nature et des plus nobles artífices, pièce très necessaire a tous ceux qui font profession d’eloquence, 1639) e Pierre Juste Sautel (Lusus poetici allegorici sive Elegiae oblectandis animis et moribus informandis accomodatae, 1754).

Ma, come ho detto, il Joyce non si ferma a questo stadio, che ogni dilettante di strutturalismo può facilmente analizzare, e smontare pezzo per pezzo come un congegno automatico. Il purple patch ora citato fa parte di un contesto, The Portrait, in cui lo stile varia secondo le varie fasi dello sviluppo del carattere di Stephen. Comincia in chiave lirica, quando il ragazzo entra in collegio il tono si fa epico, e quando decide di abbandonare la casa patema (azione) prende la forma drammatica del diario. L’alienazione dell’autore dal lettore non è ancora in atto nel Portrait, come sembra ritenere l’O’Connor, dal momento che un procedimento retorico implica sempre un fine di persuasione. Ma del resto il contatto col mondo circostante è ancora affermato in Stefano eroe:

Riconosceva a sé un onesto egoismo che non poteva prendersi a cuore l’angoscia d’una nazione, l’anima della quale era opposta alla sua altrettanto amaramente quanto l’indegnità d’un brutto verso; ma al tempo stesso egli non era affatto qualcosa di così meschino come un artista dilettante. Bramava d’esprimere la sua natura liberamente e pienamente pel beneficio d’una società che egli avrebbe arricchito ed anche per il proprio beneficio, visto che il farlo era parte della sua vita. Non era però parte della sua vita un vasto mutamento della società, ma sentiva che il bisogno di esprimere se stesso era un bisogno così urgente, così reale, che egli era ben deciso che nessuna convenzione d’una società, per quanto plausibilmente mescolasse la pietà con la sua tirannia, avrebbe dovuto attraversargli la strada, e sebbene un gusto per l’eleganza e per il particolare lo rendesse inadatto alla parte di demagogo, si poteva non ingiustamente supporre in lui, dal suo generale atteggiamento, un alleato dei politicanti collettivisti assai spesso attaccati da coloro che sacrificavano la realtà all’astrazione.

Ma la rivolta contro il gretto ambiente bigotto e sciovinista di Dublino, come contribuisce al soffocamento delle reazioni di partecipazione emotiva alle passioni di codesto ambiente, contribuisce pure all’alienazione della forma espressiva dell’artista, al suo distacco dal cotidiano linguaggio del volgo, alla disponibilità nei confronti di tutte le più personali (e incomunicabili) associazioni d’immagini e di parole. Il linguaggio a poco a poco - e il processo si segue benissimo dal Portrait a Ulysses a Finnegans Wake - dal modellarsi sulle varie temperie spirituali dell’artista condizionato da circostanze esterne, passa sotto l’influsso tirannico d’associazioni sempre più personali.

Diventa un argot, un computer maniaco di suoni e di echi di significati. L'odi profanum vulgus, a questo stadio, è giunto alla fase delirante, fino al punto di pretendere che la lingua di un H. C.E. rifletta una condizione cosmica di ognuno, un linguaggio universale dunque, laddove è solo il gergo deformato di un singolo, la deformazione celtica d'un'immagine di moneta greca che può a stento riconoscersi solo da parte di un esperto; ma, come osservava H.G. Wells in una lettera a Joyce del 1928: «Chi diavolo è questo Joyce che chiede tante delle ore di veglia delle poche migliaia che ancora mi restano da vivere per un giusto apprezzamento dei suoi ghiribizzi e delle sue fantasie?». Invece di mirare al principio flaubertiano del mot juste, insostituibile per esprimere la quidditas di un oggetto, Joyce, come Picasso in pittura, ha mirato all'ambiguità; anziché circoscrivere l'unica inconfondibile personalità della parola, l'ha decomposta nel caos. «Sogna obbedendo ai princìpi di Freud», ha osservato J.I.M. Stewart¹², «ma quando il suo sogno è abbastanza profondo, sogna pure secondo iprincìpi di Jung, sicché il suo diventa il sogno di ognuno [...] Siamo invitati, pare, a credere di esser penetrati fino a qualcosa come la Grande Memoria, o l'inconscio collettivo della razza. Ma talvolta è possibile sentire che siamo alla presenza di qualcosa di assai più circoscritto e che la reduplicazione d'oscurità in Finnegans Wake rappresenta semplicemente velo su velo che Joyce ha tessuto intorno a qualche circostanza personale, a qualche obliquità della vita privata o domestica, quale aveva sempre aduggiato i suoi scritti e che ora egli alla fine non vuole esporre direttamente ad altri o a se stesso».

La maggior romanziera irlandese d'oggi, Elizabeth Bowen, osservava nel suo ammirevole tributo a Joyce in occasione della sua morte: «Se nella sua opera più tarda sembra esserci meno pietà, questo provenne dal rifiuto naturale dell'uomo di soffrir troppo, di soffrire fino al limite della propria capacità [...] Pietà peri sogni frustrati dei vivi, pietà per i sogni estinti dei morti: a poco a poco Joyce si ritrasse dalla pietà, come si ritrasse dall'Irlanda».

La pretesa a un atteggiamento obiettivo credette di trovare la formula adeguata in quel passo di Flaubert (in una lettera a M.lle Leroyer de Chantepiepubblicata nel 1910): «L'artista deve essere nella sua opera come un Dio nella creazione, invisibile e onnipotente, che si senta dappertutto, ma che non lo si veda». Per suprema ironia, questa frase descrive proprio il processo dell'alienazione di Joyce: è l'Irlanda rinnegata da lui per una nausea di troppa pietà, l'Irlanda da cui si è espatriato per dimenticarla, che si sentirà dappertutto nella sua opera, per una subdola, fatale metastasi.

L'ossessione di Dublino è sottolineata da Jean Paris e da Patricia Hutchins¹³, sostenendo il primo che lo scandalo di Parnell (a cui si è accennato in principio) agisse su di lui come un trauma psichico facendo crollare la sua fiducia nell'umanità e determinando il suo futuro atteggiamento antinazionalista, anticlericale, antifemminista. Dublino divenne per lui come uno specchio dell'umana stoltezza, dell'umano decadimento, fin dall'epoca dei Dubliners; poi, pur mirando, nella sua produzione più impegnativa, ad annientare il tempo (come scrive il Paris), a «situare l'opera al di là della portata delle offese del tempo», ad abolire la storia, dilatando oltre ogni limite concepibile lo spazio di un giorno (in Ulysses) e di una notte (in Finnegans Wake), tanto poco saprà perdere di vista un luogo, il luogo per eccellenza, Dublino: si è detto che se anche si obliterasse ogni traccia della città, questa si potrebbe ricostruire, come Varsavia dai dipinti del Bellotto, sulle infinite e precise allusioni nelle opere di Joyce. La città diviene per lui l'omphalos, l'ombelico del mondo, «sede d'una commedia umana di cento atti, di ciclo in ciclo essa non cessava di evolversi, di conquistare tutti gli aspetti, tutte le dimensioni, di modo che, metropoli in Dubliners, diverrà labirinto in Dedalus, Mediterraneo in Ulysses, per esplodere finalmente, formare l'immensa nebulosa di Finnegans Wake» (J. Paris). L'atteggiamento di Joyce verso Dublino è del resto tutt'altro che raro tra gli espatriati d'ogni nazione, «come avviene con un'amante» (osserva il Paris), «Joyce malediceva e al tempo stesso idolatrava l'infedele». A noi italiani a questo punto si presenta naturale l'immagine di Dante: anch'egli esule dalla sua città natale, anch'egli maledicente, eppure legato a lei da un vincolo indistruttibile:

Ma quello ingrato popolo maligno

che discese da Fiesole ab antico,

e tiene ancor del monte e del macigno

ti si farà, per tuo ben far, nemico:

ed è ragion, ché tra li lazzi sorbi

si disconvien fruttare il dolce fico.

Vecchia fama nel mondo li chiama orbi:

gente avara, invidiosa e superba:

dai lor costumi fa che tu ti forbi...

Inf., XV, 61 SS.

Anche Dante dal microcosmo di Firenze s'era elevato al macrocosmo della condizione umana. Ma se questa è la verità ultima circa Joyce e Dublino, l'aspetto più appariscente del rapporto tra i due è la contestazione. Egli fugge da Dublino, che è come il simbolo della sua più grande fuga da tutto quello che Dublino rappresenta; egli è in ciò un antesignano delle generazioni presenti, la cui bandiera reca pure il suo motto: Non serviam.

MARIO PRAZ

¹ N. F., Anatomia della critica, Torino, Einaudi, 1969.

² J. Hennig, «Stephen Hero and Wilhelm Meister, a Study of Parallels», in German Life and Letters, 5,1951; D. Hayman, «A Portrait of thè Artist as a Young Man and L’Education sentimentale: thè structural affinities», in Orbis Literarum, 19, 1964.

³ N. F., op. cit., p. 416.

⁴ Vedi M. Praz, «Nascita e tramonto del sentimentalismo», in La Nuova Antologia, n. 2056, aprile 1972, pp. 441-462.

Joyce, nella collana La bibliothèque idéale, Paris, Gallimard, 1965, p.152.

Exploring James Joyce, Southern Illinois University Press, 1964, p. 65.

Ulysses, ediz. Random House, p. 41.

Stefano eroe, traduzione di Cardo Linari, Milano, Mondadori, 1950, pp. 272 ss.

⁹ Per la traduzione vedi p. 155.

¹⁰ The Mirror in the Roadway, A Study of the Modem Novel, London, Hamish Hamilton, 1957, pp. 303-304.

¹¹ M. Praz, Il patto col serpente, Milano, Mondadori, 1972, pp. 69-70.

¹² «James Joyce» nella serie Writers and their Work, pubblicata da Longman per il British Council, n. 91.

¹³ J. Paris, «James Joyce par lui-même», in Ecrivains de toujours, Paris, Editions du Seuil, 1957; Patricia Hutchins, James Joyce ’s World, London, Methuen, 1957.

Nota biobibliografica

James Joyce nacque il 2 febbraio 1882 a Rathgar, sobborgo di Dublino, da John Stanislaus Joyce e da Mary Jane Murray, primogenito di dieci figli. Fece i primi studi presso i gesuiti, nei collegi di Clongowes Wood e di Belvedere e, nel 1898, si iscrisse all’università. Qui, nel gennaio del 1900, lesse pubblicamente

Ti è piaciuta l'anteprima?
Pagina 1 di 1