Traduzione giuridica e scienza della traduzione
Di Bruno Osimo
()
Info su questo ebook
Leggi altro di Bruno Osimo
Translation Studies Melanzane dall'antipasto al dolce: 251 ricette vegetariane Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di traduzione di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione e nuove tecnologie: Informatica e internet per traduttori. Seconda edizione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di traduzione di Roman Jakobson Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStazioni di transito (haiku scritti sull'acqua) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutte le poesie di Dino Campana Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl poeta in affari veniva da molto lontano: Romanzo, sèguito di Disperato erotico fox Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSivko-burko: fiaba popolare russa - edizione filologica con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTolstoj: Impariamo a scrivere dai bambini: Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre sorelle: versione filologica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNon uccidere nessuno: versione filologica del saggio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAnna Ahmàtova Poesie apocrife: con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDecamerone delle donne: 100 novelle narrate da 10 donne da un reparto maternità sovietico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiaba su Ivàn-zarévič, sull’uccello-brace e sul lupo grigio: edizione filologica con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Vangelo spiegato ai bambini: Gesù interpretato da Tolstój Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAnte Lucem: versione metrica con testo a fronte Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDizionario di psicoanalisi: con glossario inglese-italiano e italiano-inglese Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a Traduzione giuridica e scienza della traduzione
Titoli di questa serie (25)
Basic notions of Translation Theory: For B.A. students Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa traduzione totale di Peeter Torop: Spunti per lo sviluppo della scienza della traduzione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCognitive distortion, translation distortion, and poetic distortion as semiotic shifts Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniOn Psychological Aspects of Translation Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione: aspetti mentali.: Saggi di Peirce, Levý, Mahony, Schreier Rupprecht, Ullmann, Favareau Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLiterary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione e qualità: La valutazione in ambito accademico e professionale. Seconda edizione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa traduzione dei realia: Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniManuale di semiotica della traduzione: Osnovy obŝego i mašinnogo perevoda Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniThe Translation of Culture: How a society is perceived by other societies Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Roman Jakobson's Translation Handbook: What a translation manual would look like if written by Jakobson Valutazione: 2 su 5 stelle2/5Prototext-metatext translation shifts: A model with examples based on Bible translation Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniHandbook of Translation Studies: A reference volume for professional translators and M.A. students Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniHistory of Translation: Contributions to Translation Science in History: Authors, Ideas, Debate Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDictionary of Translation Studies: with terms of semiotics, psychology textology, linguistics, stylistics Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione della cultura: Problemi traduttivi in relazione alle differenze culturali Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSemiotica per principianti: ovvero Impara la disciplina più astrusa con le canzonette Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniJuri Lotman's Translator's Handbook: What a translation manual would look like if written by Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione giuridica e scienza della traduzione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa lingua non salvata: Case study di strategia traduttiva Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione letteraria e precisione terminologica: Con esempi dai racconti di Antón Pàvlovič Čechov Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDistorsione cognitiva, distorsione traduttiva e distorsione poetica come cambiamenti semiotici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTerminologia semiotica e scienza della traduzione: Esempi nella combinazione inglese-italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTranslation Studies. Contributions from Eastern Europe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa memoria della cultura: traduzione e tradizione in Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Ebook correlati
La memoria della cultura: traduzione e tradizione in Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl lessico dell’italiano burocratico. Una ricognizione sul grande dizionario italiano dell'uso.: Studi di linguistica, letteratura e filologia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTraduzione della cultura: Problemi traduttivi in relazione alle differenze culturali Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUna scrittura correttamente "vergata" Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMordersi la lingua: Correttezza politica e post-verità Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniC.M.C. Computer mediated communication Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVarietà sociali nell'italiano contemporaneo: i gerghi come sottocodici non tecnici Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl problema del diritto naturale vigente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniNote ad uno studio su stampa quotidiana e territoriale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniInterpretare il cinese e non solo. L'interpretariato dalle origini alla ricerca applicata. Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPragmatica giuridica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe tre funzioni del testo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl ruolo dell'arte nella dinamica della cultura: articolo di Jurij Lotman Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLe facce del cristallo Damanhur Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSpazio pubblico e trascendenza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMedia e culture. Il pubblico dei nuovi media si fa di Internet Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa transmedialità dell'autocomunicazione della cultura: articolo-saggio di semiotica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStato Costituzionale: Sul nuovo costituzionalismo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMachiavellismo e ragion di Stato. La fortuna di Niccolò Machiavelli e de Il Principe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl testo nel testo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTre Utopie Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDemocrazia Avanzata Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTerminologia semiotica e scienza della traduzione: Esempi nella combinazione inglese-italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa lingua Italiana: breve storia e approcci glottodidattici come L2 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGli intellettuali e l'organizzazione della cultura: I Quaderni del Carcere Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMa di cosa stiamo parlando? Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUna musa per Temi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPaese che vai Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLa LIS come "strumento": Introduzione per un trattamento non verbale per i soggetti comunicopatici Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Economia e sociologia della notte: Percorsi e temi di analisi Valutazione: 5 su 5 stelle5/5
Critica letteraria per voi
La Certosa di Parma di Stendhal (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntichità - La civiltà romana - Letteratura: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 16 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniStoria di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare di Luis Sepúlveda (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDelos Science Fiction 215 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParolacce Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCanto per canto: manuale dantesco per tutti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntichità - La civiltà greca - Letteratura: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 9 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniMi si scusi il paragone: Canzone d'autore e letteratura da Guccini a Caparezza Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAntagonismo e conflitto Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDivina Commedia Valutazione: 1 su 5 stelle1/5Delos Science Fiction 229 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl caso editoriale di "Il mondo al contrario" di Roberto Vannacci: Analisi di aspetti e contenuti Valutazione: 3 su 5 stelle3/5Il Quattrocento - Letteratura e teatro (41): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 41 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDelos Science Fiction 202 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl nome della rosa di Umberto Eco (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFiabe Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Medioevo (secoli XIII-XIV) - Letteratura e teatro (35): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 35 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniIl Settecento - Letteratura e teatro (60): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 61 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniItalian Sword&Sorcery: La via italiana all'heroic fantasy Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniTutti i racconti del maestro del brivido Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Come si scrive un romance erotico Valutazione: 5 su 5 stelle5/5La Serietà nel Buffo: il melodramma italiano e l'arte di Gaetano Donizetti Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDizionario di narratologia Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il Medioevo (secoli XI-XII) - Letteratura e teatro (29): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 29 Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniScuola di scrittura - Stile e talento Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniDragon Ball Z “It’s Over 9,000!” Visioni del mondo in collisione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniGli Studi Culturali Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Il Principe: testo semplificato in italiano corrente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniHarry Potter e la pietra filosofale di J. K. Rowling (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su Traduzione giuridica e scienza della traduzione
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Traduzione giuridica e scienza della traduzione - Bruno Osimo
Bruno Osimo
Traduzione giuridica e scienza della traduzione
Copyright © Bruno Osimo 2020
Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica
ISBN 9788831462143 per l’edizione elettronica
Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it
Osimo, Traduzione giuridica e scienza della traduzione
Un tempo si tendeva a fare una distinzione sommaria tra le traduzioni tecniche
e quelle letterarie
, e con questo si riteneva di avere assolto ogni obbligo per quanto concerne la classificazione dei tipi di traduzione. Tale distinzione, nella letteratura impressionistica sulla traduzione, è reperibile abbastanza spesso anche in articoli e saggi relativamente recenti. Lûdskanov, d’altra parte, dimostra in modo alquanto preciso come qualsiasi processo traduttivo abbia natura creativa e come sia scientificamente improduttiva tale suddivisione: «la traduzione tra linguaggi naturali consiste in un insieme di trasformazioni